KudoZ home » English to Serbo-Croat » Business/Commerce (general)

transferring company

Serbo-Croat translation: društvo koje prestaje spajanjem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transferring company
Serbo-Croat translation:društvo koje prestaje spajanjem
Entered by: Radica Schenck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:05 Oct 23, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / mergers
English term or phrase: transferring company
javllaju mi se sledeca 3 pojma, od kojih 2 su kristalno jasna, ali kako se naziva ovaj treci?

1. transferred company
2. acquiring company

transferring company?
Radica Schenck
Germany
Local time: 02:01
društvo koje prestaje spajanjem
Explanation:
Čudno zvuči, ali pronašla sam ovo:
Unification of (two or more) corporations into one company. The assets of the transferring company (companies) is transferred in its entirety to the company taking over, the liquidation of the transferring company being excluded. The merger causes the company taking over to enter into all the legal relations of the transferring company (universal succession).

Mergers are permissible between

* (two or more) private limited companies
* (two or more) public limited companies
* one private company limited as the transferring company and one public company limited as the company taking over.

A prevod:
Sjedinjenje (dva ili više) društva kapitala u jedno društvo. Imovina društ(a)va koja prestaju spajanjem se u potpunosti prenosi na društvo sticaoca, pri čemu se isključuje likvidacija društva koje prestaje spajanjem. Spajanje dovodi do toga da preduzeće sticalac stupa u sve pravne odnose društva koje prestaje spajanjem (univerzalna sukcesija).

Dozvoljeno je spajanje:

* (dva ili više) društva sa ograničenom odgovornošću;
* (dva ili više) akcionarskih društava;
* jednog društva sa ograničenom odgovornošću kao društva koje prestaje spajanjem i akcionarskog društva kao društva sticaoca.


Evo i linka:
http://www.specht-partner.at/content/law/kratak_vodi_i_osnov...
odnosno
http://www.specht-partner.at/content/law/tips_and_infos/comp...

Nadam se da će vam pomoći.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-10-23 21:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

U Srbiji se neki oblici preduzeća zovu društva.

Možda bi bilo bolje reći "preduzeće koje se gasi"
Selected response from:

Jelena Bubalo
Local time: 02:01
Grading comment
na makedonskom je "drustvo koje predaje/prenosi" pa sam se odlucila za tu varijantu. hvala najlepse!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1društvo koje prestaje spajanjem
Jelena Bubalo


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
društvo koje prestaje spajanjem


Explanation:
Čudno zvuči, ali pronašla sam ovo:
Unification of (two or more) corporations into one company. The assets of the transferring company (companies) is transferred in its entirety to the company taking over, the liquidation of the transferring company being excluded. The merger causes the company taking over to enter into all the legal relations of the transferring company (universal succession).

Mergers are permissible between

* (two or more) private limited companies
* (two or more) public limited companies
* one private company limited as the transferring company and one public company limited as the company taking over.

A prevod:
Sjedinjenje (dva ili više) društva kapitala u jedno društvo. Imovina društ(a)va koja prestaju spajanjem se u potpunosti prenosi na društvo sticaoca, pri čemu se isključuje likvidacija društva koje prestaje spajanjem. Spajanje dovodi do toga da preduzeće sticalac stupa u sve pravne odnose društva koje prestaje spajanjem (univerzalna sukcesija).

Dozvoljeno je spajanje:

* (dva ili više) društva sa ograničenom odgovornošću;
* (dva ili više) akcionarskih društava;
* jednog društva sa ograničenom odgovornošću kao društva koje prestaje spajanjem i akcionarskog društva kao društva sticaoca.


Evo i linka:
http://www.specht-partner.at/content/law/kratak_vodi_i_osnov...
odnosno
http://www.specht-partner.at/content/law/tips_and_infos/comp...

Nadam se da će vam pomoći.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-10-23 21:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

U Srbiji se neki oblici preduzeća zovu društva.

Možda bi bilo bolje reći "preduzeće koje se gasi"

Jelena Bubalo
Local time: 02:01
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 7
Grading comment
na makedonskom je "drustvo koje predaje/prenosi" pa sam se odlucila za tu varijantu. hvala najlepse!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alen botica: mislim da je ovo ok... moze i "preneseno drustvo" slobodno ili drustvo koje se pripaja
1 hr
  -> Hvala :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search