ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Business/Commerce (general)

fringe benefits

Serbo-Croat translation: povlastice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fringe benefits
Serbo-Croat translation:povlastice
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Sep 15, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / insurance
English term or phrase: fringe benefits
7. EXPENSES; FRINGE BENEFITS

7.1 The Company shall pay or reimburse the General Manager for all reasonable and necessary business related expenses actually incurred or paid by him during the Employment Period in connection with the performance of his work under this Agreement upon presentation of expense statements or vouchers or such other supporting information as it may require.
bpetrov
Serbia
Local time: 22:24
povlastice
Explanation:
posebne pogodnosti
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 22:24
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4povlastice
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
povlastice


Explanation:
posebne pogodnosti

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dejan Škrebić
12 mins
  -> Хвала.

agree  Miomira Brankovic
1 hr
  -> Hvala.

agree  Sladjana
4 hrs
  -> Hvala.

agree  Natasa Djurovic
4 days
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: