ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Construction / Civil Engineering

end packing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Oct 12, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: end packing
Testing concrete
-Works cubes - making and testing-
...All compression tests on concrete cubes shall be made between smooth and plane steel plates without end packing, the rate of loading being kept approximately at 13N/mm2 per minute. One compression plate of the machines shall be provided with a ball seating in the form of portion of a sphere, the centre of which fall at the central point of the face of the plates. All cubes shall be placed in the machine in such a manner that the load shall be applied to the sides of the cubes as cast.
Ana Rafailovic
Local time: 22:26


Summary of answers provided
3završno/krajnje/finalno pakovanje
Goran Tasic
Summary of reference entries provided
Možda će vam ovo pomoći
Mira Stepanovic

  

Answers


1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
završno/krajnje/finalno pakovanje


Explanation:
Mislim da je ovde reč o završnom pakovanju proizvoda (u ovom slučaju betonske kocke). Prema kontekstu, sva ispitivanja se moraju sprovesti bez da je proizvod upakovan u svom pakovanju.

Goran Tasic
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Betonske kocke za ispitivanje karakt. betona se ne pakuju u završno/krajnje/finalno pakovanje a još manje čelične ploče prese između kojih se iste lome pri ispitivanju./ovde se radi o probnim uzorcima betona u obliku kocki 'planiranim' za 'testiranje'
2 days10 hrs
  -> Svaki proizvod ima svoje finalno/završno/krajnje pakovanje, a koliko znam testiranja se ne vrše tako što se sam proizvodu planira za testiranje, nego nasumično. A o čeličnim pločama moja malenkost ništa nije napisala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 days
Reference: Možda će vam ovo pomoći

Reference information:
Jedino što mi ovde pada napamet je sledeće: kocke se prave i neguju na gradilištu a zatim transportuju u laboratoriju. Da bi se transportovale neophodno je da se umotaju u vlažnan materjal (obično krpe, ili već kako je to definisano relevantnim standardom). Da li se radi o tome trebalo bi da vidite iz konteksta.
Međutim, potpuno mi je nejasno značenje tog 'end' u vašem kontekstu, našla sam nešto slično:
http://wbprwssproject.org/stdBidDoc/W-1.pdf
The test specimens shall be stored at the site at a place free from vibration under damp sacks for 24 hours (plus ½
hours) after which time they shall be removed from the mould marked and stored in water until the specimen shall be packed
in suitable damp material for that purpose and will reach laboratory atleast 24 hours before the test where they shall be similar
stores in water till test time.
(d) The test shall be made at the laboratory fixed by the Engineer at age of 28 days. Compression test shall be made
between smooth plane steel plates without the packing and the load shall be applied exactly at the rate or approximately 2000
lbs, per sqinch (907.1kg per 6.44 sq.cm.) per minute.

Međutim i ovde se kaže da se uzorci, kada stignu u laboratoriju, ponovo drže u vodi do ispitivanja što znači da je vlažne materijal u koje su bile umotane, trebalo prethodno skinuti pa mi nije jasno da li se o tome radi u kontekstu koji ste nam ponudili.

Mira Stepanovic
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 187
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: