ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Electronics / Elect Eng

isokeraunic level

Serbo-Croat translation: izokeraunički nivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:isokeraunic level
Serbo-Croat translation:izokeraunički nivo
Entered by: Dragomir Perovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Mar 1, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: isokeraunic level
uslovi tendera, odnosi se na uslove pri kojima ce se pruzati odredjene usluge
isokeraunic level to be considered is 75.
miriana
Local time: 22:28
izokeraunički nivo
Explanation:
Za kabelske trase gde je izokeraunički nivo iznad 40 preporučuje se polaganje kabela u čelične cevi ili tzv. „Zores kanale“, pri čemu se mora voditi računa ...
Selected response from:

Dragomir Perovic
Serbia
Local time: 22:28
Grading comment
Najljepsa hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4izokeraunički nivo
Dragomir Perovic


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
izokeraunički nivo


Explanation:
Za kabelske trase gde je izokeraunički nivo iznad 40 preporučuje se polaganje kabela u čelične cevi ili tzv. „Zores kanale“, pri čemu se mora voditi računa ...

Dragomir Perovic
Serbia
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Najljepsa hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
0 min

agree  Vesna Stankovic: "Statistics are kept on the number of days that locations can expect to hear thunder. This is called the isokeraunic level." http://www.lightningtech.com/d~ta/faq2.html
5 hrs

agree  Natasa Djurovic
7 hrs

agree  Kristina Mijic
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 5, 2008 - Changes made by Dragomir Perovic:
Edited KOG entrymiriana's old entry - "isokeraunic level" => "izokeraunički nivo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: