ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Human Resources

Year To Date

Serbo-Croat translation: (XY godina) zakljucno sa (danasnjim danom)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Year To Date
Serbo-Croat translation:(XY godina) zakljucno sa (danasnjim danom)
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Mar 30, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Human Resources / Occupational safety
English term or phrase: Year To Date
The 12-month roll (12 m) value will be reported in the Year To Date / Actual column of the GMR.

GMR je neki izveštaj. Radi se o klasifikaciji i obračunavanju povreda na radu, izgubljenog vremena, itd.
bpetrov
Serbia
Local time: 19:53
(XY godina) zakljucno sa (danasnjim danom)
Explanation:
ta 12 mesecna vrednost se dakle upisuje u koloni pod Year To Date (period koji pocinje sa kalendarskom ili fiskalnom godinom i zavrsava se sa danasnjim/tekucim danom. To ste verovatno vec znali).
Selected response from:

xxxmiro_s
Serbia
Local time: 19:53
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(XY godina) zakljucno sa (danasnjim danom)xxxmiro_s
5ovogodišnji, zaključno sa današnjim danom
Sofijana Stamenkovic (ex Onicin Jablanov)
4na današnji datum za godinu dana.
Sladjana


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
year to date
na današnji datum za godinu dana.


Explanation:
Year to date - na današnji dan za godinu dana. Tako ja to razumijem. Zanci, ako je danas 30.03.2008.g. vrijednost će biti data 30.02.2009.g.
Mozda se to moze i malo drugaije formulisati, ali je to sustina.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-30 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

vrijednost će biti data 30.03.2009.g., ne 30.02.2009!

Sladjana
Montenegro
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
year to date
(XY godina) zakljucno sa (danasnjim danom)


Explanation:
ta 12 mesecna vrednost se dakle upisuje u koloni pod Year To Date (period koji pocinje sa kalendarskom ili fiskalnom godinom i zavrsava se sa danasnjim/tekucim danom. To ste verovatno vec znali).

xxxmiro_s
Serbia
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Farebrother: to je smisao recenice
1 hr
  -> hvala

agree  Aleksandar Medić
2 hrs
  -> hvala

agree  Natasa Djurovic
7 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 day3 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
year to date
ovogodišnji, zaključno sa današnjim danom


Explanation:
Year-To-Date is a period starting January 1 of the current year and ending today.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Year_to_date
Sofijana Stamenkovic (ex Onicin Jablanov)
Serbia
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: