ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » IT (Information Technology)

multimedia streams

Serbo-Croat translation: multimedijalni sadržaj

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multimedia streams
Serbo-Croat translation:multimedijalni sadržaj
Entered by: Nedzad Selmanovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:38 Mar 10, 2004
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: multimedia streams
Similar problems exist for encryption of multimedia streams.
miriana
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:26
multimedijalni sadržaj
Explanation:
U svom iskustvu sa datim terminom sam nailazio na svakakva tunmaèenja, ali evo jedne reèenice koja najjednostavnije objašnjava pojam stream. Možete èak upotrijebiti i termin MULTIMEDIJALNI PAKET, ako vam to bolje zvuèi. Dole je link na kojem se možete pobliže upoznati sa Standardima za multimedijske komunikacije u konvergiranim mrežama.

Streams will be delivered in audio,video, mp3, or mpeg-2 format.
Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2multimedijalni sadržaj
Nedzad Selmanovic
4multimedijalni strimovi
Marija Stojanovich


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multimedijalni strimovi


Explanation:
Na veæini domaæih web prezentacija izraz "stream" nije preveden veæ samo transkribovan, mada sam nailazila i na kovanice tipa "multimedijalni zapis-tok" (.hr) i "strujeæi multimedijalni sadržaj" (.co.yu)

Mislim da je ipak sigurnije ostaviti u originalu.


    Reference: http://www.internetogledalo.com/index.php3?broj=3&tekst=stre...
Marija Stojanovich
Serbia
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
multimedijalni sadržaj


Explanation:
U svom iskustvu sa datim terminom sam nailazio na svakakva tunmaèenja, ali evo jedne reèenice koja najjednostavnije objašnjava pojam stream. Možete èak upotrijebiti i termin MULTIMEDIJALNI PAKET, ako vam to bolje zvuèi. Dole je link na kojem se možete pobliže upoznati sa Standardima za multimedijske komunikacije u konvergiranim mrežama.

Streams will be delivered in audio,video, mp3, or mpeg-2 format.


    Reference: http://pvprm.zesoi.fer.hr/1999-00-web/1999-00-seminari/tanic...
Nedzad Selmanovic
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almir Comor MITI
4 hrs
  -> hvala vam velika

agree  Zoran Pavlovic: sadrzaj bi bio adekvatniji jer se govori o kriptovanju podataka a ne o preuyimanju radi prikayivanja u realnom vremenu
20 hrs
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: