13:51 Mar 6, 2007 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Ugovor o podeli honorara za zaposljavanje kandidata koji zakljucuju dve agencije za zaposljavanje - jedna drugoj prosledjuju kandidate za posao i dele honorar ako ih zaposle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Grubor Bosnia and Herzegovina Local time: 12:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | zajednicko ili podeljeno radno mesto |
|
zajednicko ili podeljeno radno mesto Explanation: tako nekako... ljudi dele posao na radnom mjestu predvidjenom za jednog radnika How the fee is split and dates of the above referenced payments are determined between both parties involved in the placement before the parties begin to work together on that split placement and is done in a written agreement between the two parties. Reference: http://www.hireability.com/recruiter-network/faq.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.