GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 May 1, 2010 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / beer recall | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | прво обраћање (поводом) |
| ||
5 | izjava za štampu |
| ||
3 | obrazloženje |
|
izjava za štampu Explanation: a holding statement, and that’s literally what it is. It’s saying to the media ‘We don’t have a lot of details at this stage, we are going to be open with you, we’re not going to run away from this, we’re not guilty, but we really don’t know what’s going on yet’. But we’re going to say ‘We’re here, something has happened and we’ll give you some more details later on.’ And what that does is stop the media from really going away and finding other sources that may be speculating on what’s going on within your small operation. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
прво обраћање (поводом) Explanation: Ако је потребно направити разлику између изјаве за штампу и „holding statement“ можда би згодно било „прво обраћање (поводом)“. То обично и јесте прво обраћање, а каснија обраћања су већ „изјаве за штампу“. Или: прва изјава поводом... -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2010-05-01 09:31:04 GMT) -------------------------------------------------- Примјер: PRVO OBRAĆANJE ARTEMIJA: NE SLAŽEM SE SA SINODOM, ALI NEĆU PODELU U SPC http://www.standard.rs/-cvijanovi-vam-preporuuje/3990-prvo-o... |
| |
Grading comment
| ||