string(12) "www.proz.com" string(75) "/kudoz/english_to_serbo_croat/medical_general/2690695-tension_patterns.html" array(1) { ["path"]=> string(75) "/kudoz/english_to_serbo_croat/medical_general/2690695-tension_patterns.html" }
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Medical (general)

tension patterns

Serbo-Croat translation: uobičajeno napeta mesta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tension patterns
Serbo-Croat translation:uobičajeno napeta mesta
Entered by: Larisa Djuvelek-Ruggiero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Jul 3, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Alternative Medicine
English term or phrase: tension patterns
"..manual therapy that balances tension patterns in the body, resulting in a state of deep relaxation."

Postoji li neki odgovarajuci termin za ovo, osim 'napetosti'?
Thanks.
Larisa Djuvelek-Ruggiero
United States
Local time: 03:42
obično/uobičajeno/itd napeta mesta, mesta na kojima se napetost često/obično/redovno/itd javlja
Explanation:
Ako postoji medicinski ili fizioterapeutski termin za "tension patterns", ja ga ne znam. Ali znam da sam u stalnoj zavadi s imenicom "pattern": često mi je rešenje na vrh jezika i često ga moram dati opisno.

Glagol "to balance" se ovde može shvatiti i kao "to neutralize the effect of", "to counterbalance; to render ineffective or void; to destroy by an opposite force or effect." Ja bih to preveo kao "neutralizovati" jer mislim da cilj ove terapije nije izjednačavanje ili ujednačavanje napetosti na različitim mestima. (Što ne kažu lepo "reduce" ili "eliminate"?)

Dakle, jedan od prevoda bi mogao biti (naročito ako je reč o popularnoj literaturi): "...kojom se/uz pomoć koje se/pomoću koje se neutralizuje napetost na mestima na kojima...".
Selected response from:

Dragan Novakovic
Local time: 09:42
Grading comment
I ja sam ponekad, kao npr sada, u dilemi sa 'pattern' koja je ponekad nepotrebno upotrebljena..:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3pojave (telesne) tenzije/napetosti
Dusica Milosavljevic
3obično/uobičajeno/itd napeta mesta, mesta na kojima se napetost često/obično/redovno/itd javljaDragan Novakovic
3vidovi napetosti - oblici napetosti
Dragomir Kovacevic


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vidovi napetosti - oblici napetosti


Explanation:
vidovi napetosti - oblici napetosti

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obično/uobičajeno/itd napeta mesta, mesta na kojima se napetost često/obično/redovno/itd javlja


Explanation:
Ako postoji medicinski ili fizioterapeutski termin za "tension patterns", ja ga ne znam. Ali znam da sam u stalnoj zavadi s imenicom "pattern": često mi je rešenje na vrh jezika i često ga moram dati opisno.

Glagol "to balance" se ovde može shvatiti i kao "to neutralize the effect of", "to counterbalance; to render ineffective or void; to destroy by an opposite force or effect." Ja bih to preveo kao "neutralizovati" jer mislim da cilj ove terapije nije izjednačavanje ili ujednačavanje napetosti na različitim mestima. (Što ne kažu lepo "reduce" ili "eliminate"?)

Dakle, jedan od prevoda bi mogao biti (naročito ako je reč o popularnoj literaturi): "...kojom se/uz pomoć koje se/pomoću koje se neutralizuje napetost na mestima na kojima...".

Dragan Novakovic
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I ja sam ponekad, kao npr sada, u dilemi sa 'pattern' koja je ponekad nepotrebno upotrebljena..:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pojave (telesne) tenzije/napetosti


Explanation:
'...terapija kojom se pojave telesne napetosti dovode u ravnotezu, sto dovodi do stanja...'

Dusica Milosavljevic
Serbia
Local time: 09:42
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search