ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Other

tag

Serbo-Croat translation: zahtev (nalog) za intervencijom na mašini


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:44 Apr 23, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Other / Total Productive Management
English term or phrase: tag
Number of tags solved
A solved tag means no reoccurrence of the same failure mode in the period of reference.

Number of Route Cause Failure Analysis (RCFA) successful
A successful RCFA is no reoccurrence of the same failure mode in the period of reference.
RCFA to be taken into account are also those applied to short stops, defects,
business process related issues and breakdown analysis.
bpetrov
Serbia
Local time: 19:55
Serbo-Croat translation:zahtev (nalog) za intervencijom na mašini
Explanation:

... da puno ne pišem, molim pogledajte moju "logiku" pod upitom za tagging
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:55
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1zahtev (nalog) za intervencijom na mašinibonafide1313


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
zahtev (nalog) za intervencijom na mašini


Explanation:

... da puno ne pišem, molim pogledajte moju "logiku" pod upitom za tagging

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: U dobrom smeru, dobar vetar u ledja :)
9 hrs
  -> Hvala Naf, ali krenem li dalje uživit ću se pa ću još uvest evidenciju tagova sa svog radnog stola, ahahahah, a ima ih u svim bojama, oblicima i materijalima
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: