ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Ships, Sailing, Maritime

manning the tiller

Serbo-Croat translation: upravljanje rudom kormila


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:manning the tiller
Serbo-Croat translation:upravljanje rudom kormila
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry

06:26 Nov 11, 2009Login or register (free) for more options.
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: manning the tiller
Member of the deck crew shall mean a person who has regularly participated in sailing a vessel in inland navigation, including manning the tiller.
bpetrov
Serbia
Local time: 02:38
upravljanje rudom kormila
Explanation:
RUDO KORMILA oblica ili poluga koja se natakne na glavu kormila i služi za njegovo okretanje
ARGOLA tal., ručica, v.ruda kormila
tiller руда за управљање једрилицом, синоними рудо, тилер, аргола

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-11-11 07:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ruda kormila - EN: tiller, IT: argola, barra, ES: caña
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 02:38
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1upravljanje rudom kormila
Milan Djukić


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
upravljanje rudom kormila


Explanation:
RUDO KORMILA oblica ili poluga koja se natakne na glavu kormila i služi za njegovo okretanje
ARGOLA tal., ručica, v.ruda kormila
tiller руда за управљање једрилицом, синоними рудо, тилер, аргола

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-11-11 07:15:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ruda kormila - EN: tiller, IT: argola, barra, ES: caña



    Reference: http://www.plovput.co.yu/pr_recnik_r.htm
    Reference: http://www.pomorci.com/Skole/Recnici/Jedrilicarski%20Recnik%...
Milan Djukić
Serbia
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karletto
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: