Serbo-Croat translation: teretna vodna linija za nepropusnu podelu broda
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Serbo-Croat translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase:sub-division
Loading and stability information
That, when applicable, reliable draught gauges are fitted and are in use. That measures are taken to ensure that the ship is not overloaded and the appropriate sub-division load line is not submerged. That the loading and stability assessment is carried out as required. That goods vehicles and other cargo are weighed where required and the figures passed to the ship for use in the loading and stability assessment.
Na slovenačkom je "...da ustrezna pregradna tovorna črta ne leži pod vodo"
Na francuskom je sub-division - "compartimentage "
Explanation: subdivision load line- teretna vodna linija za nepropusnu podelu broda, ref. R. brodograđevnih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Lj. Bartolić
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-12-19 18:35:49 GMT) --------------------------------------------------
Pa iz toga bi sledilo da je sub-division = nepropusna podela broda tj. podela broda na nepropusne delove i onda se uklapa u oba konteksta.
Sledeći link nije baš reprezentativan :) ali objašnjava o čemu se radi: http://www.ljubavni-sastanak.com/forum_tema/default/all/3799...
Podela korita u nepropusne odseke je tako brizljivo uradjena , da se iz jednog odseka u drugi moze doci samo vertikalnim tunelima !
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-12-20 09:01:22 GMT) --------------------------------------------------
Iz prethodno navedenog rečnika:
compartment - odeljenje (na brodu); boiler compartment - kotlovsko odelenje; center compatment - centralno (središnje) odelenje; end compartment - krajnje odelenje; watertight compartment - vodonepropusno odeljenje, itd.
compartmentation - raspored prostora
Na ovoj stranici> http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
nalazi se dokument koji ne mogu da otvorim ali govori o podeli broda) na odeljke:
Pregrade – poprecne nepropusne. ■ dijele unutrašnjost broda na odjeljke, ... sekcije broda koje su odijeljene (“A-60” klasa odjeljivanja), ...
http://www.planeta.rs/17/2saobracaj.htm
Početak 20. veka bio je obeležen tragedijom „Titanika", luksuznog britanskog prekookenaskog broda za koji se, zbog toga što mu je korito bilo podeljeno na 1 6 nepropusnih odeljaka, tvrdilo da je nepotopiv.
... Nepropusne pregrade ili odeljci takođe spadaju u bezbednosne mere koje se primenjuju već decenijama. Ukoliko se korito broda probuši, voda koja u njega prodre ostaje izolovana u oštećenom odeljku pa brod može da dočeka pomoć ili čak stigne do najbliže luke.
section
sekcija (broda) - section, ref. isti rečnik - presek, profil, sekcija, odelenje
Pa mislim da bi možda i izraz 'sekcija' ovde bio prihvatljiv: http://www.vreme.com/arhiva_html/503/17.html
To može značiti samo dve stvari: ili da nepropusne pregrade između devet odvojenih sekcija podmornice nisu bile zatvorene, ili da je šok od eksplozije u pramcu bio tako jak da ih je probio. http://www.inovator.hr/inova/inova2005/Katalog.pdf
POSTUPAK ISPITIVANJA NEPROPUSNOSTI ZAVARENIH SPOJEVA TLAČENJEM ZRAKOM STVARANJEM PRIVREMENIH NEPROPUSNIH PROSTORA U SEKCIJAMA BRODSKOG TRUPA U FAZI PREDMONTAŽE
BRODA
An examination of the log book to ensure that the entries are being made regarding the closing of the bow, stern and other watertight and weather-tight doors, drills for sub-division watertight doors, testing of steering gears, etc.
Automatic update in 00:
Answers
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
teretna vodna linija za nepropusnu podelu broda
Explanation: subdivision load line- teretna vodna linija za nepropusnu podelu broda, ref. R. brodograđevnih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Lj. Bartolić
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-12-19 18:35:49 GMT) --------------------------------------------------
Pa iz toga bi sledilo da je sub-division = nepropusna podela broda tj. podela broda na nepropusne delove i onda se uklapa u oba konteksta.
Sledeći link nije baš reprezentativan :) ali objašnjava o čemu se radi: http://www.ljubavni-sastanak.com/forum_tema/default/all/3799...
Podela korita u nepropusne odseke je tako brizljivo uradjena , da se iz jednog odseka u drugi moze doci samo vertikalnim tunelima !
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-12-20 09:01:22 GMT) --------------------------------------------------
Iz prethodno navedenog rečnika:
compartment - odeljenje (na brodu); boiler compartment - kotlovsko odelenje; center compatment - centralno (središnje) odelenje; end compartment - krajnje odelenje; watertight compartment - vodonepropusno odeljenje, itd.
compartmentation - raspored prostora
Na ovoj stranici> http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....
nalazi se dokument koji ne mogu da otvorim ali govori o podeli broda) na odeljke:
Pregrade – poprecne nepropusne. ■ dijele unutrašnjost broda na odjeljke, ... sekcije broda koje su odijeljene (“A-60” klasa odjeljivanja), ...
http://www.planeta.rs/17/2saobracaj.htm
Početak 20. veka bio je obeležen tragedijom „Titanika", luksuznog britanskog prekookenaskog broda za koji se, zbog toga što mu je korito bilo podeljeno na 1 6 nepropusnih odeljaka, tvrdilo da je nepotopiv.
... Nepropusne pregrade ili odeljci takođe spadaju u bezbednosne mere koje se primenjuju već decenijama. Ukoliko se korito broda probuši, voda koja u njega prodre ostaje izolovana u oštećenom odeljku pa brod može da dočeka pomoć ili čak stigne do najbliže luke.
section
sekcija (broda) - section, ref. isti rečnik - presek, profil, sekcija, odelenje
Pa mislim da bi možda i izraz 'sekcija' ovde bio prihvatljiv: http://www.vreme.com/arhiva_html/503/17.html
To može značiti samo dve stvari: ili da nepropusne pregrade između devet odvojenih sekcija podmornice nisu bile zatvorene, ili da je šok od eksplozije u pramcu bio tako jak da ih je probio. http://www.inovator.hr/inova/inova2005/Katalog.pdf
POSTUPAK ISPITIVANJA NEPROPUSNOSTI ZAVARENIH SPOJEVA TLAČENJEM ZRAKOM STVARANJEM PRIVREMENIH NEPROPUSNIH PROSTORA U SEKCIJAMA BRODSKOG TRUPA U FAZI PREDMONTAŽE
BRODA
Mira Stepanovic Serbia Local time: 19:57 Native speaker of: Serbian, Serbo-Croat PRO pts in category: 68
Grading comment
hvala!
Notes to answerer
Asker: To je definitivno to, još da formulišem u jednoj reči - ako uspem - francuski izraz "compartimentage" je upravo to, podela na "compartements", odnosno compartments na engleskom, odnosno vodonepropusne prostorije