Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Serbo-Croat translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | | English term or phrase: seagoing service | definition in the document Adoption of Final Act of the Manila Conference concerning the STCW Convention and Code:
Seagoing service means service on board a ship relevant to the issue or revalidation of a certificate or other qualification;
sluzba na brodu, brodska sluzba ili pak plovidbeni staz?
takodje u sljedecem kontekstu
- have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 12 months as part of an approved training programme which includes onboard training that meets the requirements of section A-III/1 of the STCW Code and is documented in an approved training record book, or otherwise have completed combined workshop skills training and an approved seagoing service of not less than 36 months of which not less than 30 months shall be seagoing service in the engine department; |
| MraisaKudoZ activityQuestions: 134 ( 8 open) ( 3 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 0
|
| | plovidbeni staž | Explanation: Mislim da je to ovde dobro objašnjeno:
http://luckauprava.me/sajt/biblioteka/pravilnici/Pravilnik o...
plovidbeni staž je vrijeme provedeno u službi na brodu koje je uslov za sticanje ovlašcenja o osposobljenosti odnosno posebnoj osposobljenosti;
...
Na istom linku, molim vas pogledajte tablelu SHIPBOARD SERVICE RECORD na str. 155
SEAGOING SERVICE
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-06-21 12:31:08 GMT) --------------------------------------------------
"Seagoing" se obično prevodi kao "plovidbeni", "plovidbenost"
sea-going qualities of a ship - plovidbenost broda (pomorska svojstva broda), ref. Rječnik brodograđevinskih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Bartolić |
| Selected response from:
Mira Stepanovic Serbia Local time: 19:58
| Grading comment hvala 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |