ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Ships, Sailing, Maritime

certificate of competence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:32 Jun 21, 2011
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: certificate of competence
da li neko moze da objasni razliku izmedju certificate of competence i certificate of qualification
ovlascenje o osposobljenosti - certificate of competence - isprava kojom je njen imalac ovlašcen da obavlja odredene poslove na nivou naznacenih odgovornosti za vrijeme dok je ukrcan na brodu odredene vrste, tonaže i pogonske snage. Ovlašcenje je ovlašcenje o osnovnoj ili posebnoj osposobljenosti (definicija iz Pravilnika o zvanjima pomoraca)
da li se certificate of qualification moze tumaciti kao uvjerenje ili svjedocanstvo o strucnoj osposobljenosti?
hvala unaprijed
Mraisa



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: