global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Slovak » Art/Literary

i am here.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 May 24, 2001
English to Slovak translations [Non-PRO]
English term or phrase: i am here.
i need a lot more than this. any will help though.

Summary of answers provided
na +1Som tu.
Jana Klembarova
naSom tu; Stojím pri tebe;



12 mins
Som tu; Stojím pri tebe;

It depends on the whole context which one you'll use. If you need further help please ask.

Local time: 21:03
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs peer agreement (net): +1
Som tu.

"Stojim pri tebe" as proposed by previous translator seems to be too much of a "free" translation.

Jana Klembarova
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrik Dulik: no comment
75 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: