KudoZ home » English to Slovak » Business/Commerce (general)

Central Facility for Funds (CFF) account

Slovak translation: Centrálny správca (účtov) fondov (CFF)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Central Facility for Funds (CFF) account
Slovak translation:Centrálny správca (účtov) fondov (CFF)
Entered by: Igor Liba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Oct 29, 2007
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / post-trading services (clearstream)
English term or phrase: Central Facility for Funds (CFF) account
a type of acocunt
Uncle
Local time: 10:35
centrálny správca (účtov) fondov (cff)
Explanation:
CFF je nová štruktúra, ktorá zabezpečuje, uľahčuje a zlacňuje obchodovanie na trhu investičných fondov - uvedený tip je od špecialistov z ČSOB. Ide o centrálneho správcu fondov, resp. účtov fondov

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-10-30 14:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

a aby ten preklad vyhovoval zadanej otázke tak by som asi použil:

Účet u/v rámci Centrálneho správcu fondov (CFF)
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 10:35
Grading comment
Not 100% sure about this, but thanks anyway.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1centrálny správca (účtov) fondov (cff)
Igor Liba


Discussion entries: 1





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
central facility for funds (cff) account
centrálny správca (účtov) fondov (cff)


Explanation:
CFF je nová štruktúra, ktorá zabezpečuje, uľahčuje a zlacňuje obchodovanie na trhu investičných fondov - uvedený tip je od špecialistov z ČSOB. Ide o centrálneho správcu fondov, resp. účtov fondov

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-10-30 14:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

a aby ten preklad vyhovoval zadanej otázke tak by som asi použil:

Účet u/v rámci Centrálneho správcu fondov (CFF)


    Reference: http://www.clearstream.com/ci/dispatch/en/binary/ci_content_...
Igor Liba
Slovakia
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 28
Grading comment
Not 100% sure about this, but thanks anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rad Graban: but I would prefer "centralna sprava fondov"
1 hr
  -> dakujem. pouzil som vyraz "spravca" pretoze tento vyraz je beznejsi v pripade fondov, napr. spravcovska spolocnost
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2007 - Changes made by Igor Liba:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search