ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:19 May 28 English to Slovak
Law: Contract(s)
account note Andrea Winterova 2
15:37 Apr 26 ^ "AS WITNESS the hands of the parties the day and year below first written" sylviah 2
08:31 Mar 11 ^ Be it remember, and ss. Enikö Puškášová 4
11:39 Feb 4 ^ good discharge Zuzana Sajbanova 3
13:04 Sep 30 '11 ^ production delivey/despatch window pattern sabinka 3
21:18 Sep 28 '11 ^ interest in and to the Intellectual Property Rights sabinka 5
20:24 Sep 27 '11 ^ rights in goodwill or to sue for passing off sabinka 3
16:39 Aug 10 '11 ^ equitable right and interest, právo a nárok podľa ekvity ex-pat 2
16:37 Aug 10 '11 ^ suffered zbytočne vynaložené ex-pat 2
16:35 Aug 10 '11 ^ constitution ex-pat 4
20:53 Jun 19 '11 ^ Non-PRO: provide any acts vykonať akékoľvek úkony Zuzana Sajbanova 3
06:37 May 25 '11 ^ notable výkonný, učinný ... ivkafilova 6
06:07 May 25 '11 ^ favorable duty ivkafilova 2
14:52 Mar 12 '11 ^ unwinding costs Radomir HRIVNAK 3
07:41 Mar 11 '11 ^ Lien záložné právo, vecné bremeno, ťarcha Radomir HRIVNAK 2
17:45 Mar 6 '11 ^ assured shorthold starter tenancy krátkodobý zaistený nájom so skúšobnou dobou jana111 5
15:03 Mar 6 '11 ^ be beyond the powers of sb Radomir HRIVNAK 3
09:27 Nov 29 '10 ^ Waiver and Discharge Agreement dohoda o ukončení (zmluvy) a zrieknutí sa práv Jana Novomeska 1
21:38 Nov 7 '10 ^ defence of forum non conveniens ivkafilova 1
14:48 Oct 20 '10 ^ customer\'s financing election voľba (spôsobu) financovania zo strany zákazníka Maria Ferencikova 1
13:39 Jun 28 '10 ^ by and between medzi Jana Novomeska 2
11:19 Jan 22 '10 ^ charge or security against the current or future assets zriadit vecné bremeno alebo použit ako záruku súčasná alebo budúcé aktiva Iva Goli 2
23:57 Nov 16 '09 ^ CD Team D Martina Stryckova 2
08:50 Oct 22 '09 ^ Raw Material Settlement Agreement Michal Zugec 1
16:08 Oct 8 '09 ^ overwhelming benefit of any doubt bez akýchkolvek pochybností rozhodnúť vo prospech Ivan Pavlicek 4
12:58 Sep 26 '09 ^ termination for convenience Michal Zugec 4
12:01 Sep 15 '09 ^ yard campaigns Barbara Heyes 3
16:57 Sep 1 '09 ^ social capital Michal Zugec 1
03:55 Aug 17 '09 ^ In witness whereof this Deed has been executed the day and year first before wri Enikö Puškášová 1
08:59 Aug 4 '09 ^ non-happenings nevyskytnutie sa udalosti (prípadu) / nevyskytnuvšie sa udalosti (prípady) sabinka 4
17:18 Aug 1 '09 ^ a minimum ex-works amount minimálna cena výrobku priamo od výrobcu / minimálna cena výrobku pri priamom odbere u výrobcu sabinka 2
13:57 Aug 1 '09 ^ co-formulating agents pomocné činidlá sabinka 1
17:07 Jul 28 '09 ^ concessions igorisko 3
09:35 Jul 20 '09 ^ naval stations námorné stanice igorisko 1
09:33 Jul 20 '09 ^ coaling station zásobovacia základňa igorisko 2
14:00 Jul 12 '09 ^ points body igorisko 1
15:47 Jun 6 '09 ^ for restricted internal access only iba s obmedzeným interným prístupom sabinka 3
06:36 May 10 '09 ^ confidential release of all claims dôverné / utajené zrieknutie sa všetkých nárokov Enikö Puškášová 2
09:21 Mar 29 '09 ^ time and material (T&M) contract zmluva na dodanie prác, služieb a materiálov (na základe skutočných výkonov a dodávok) Barbara Heyes 2
10:55 Mar 28 '09 ^ Split purchases (often called priame zadanie / rokovacie konanie bez zverejnenia (tzv. zadanie z voľnej ruky) Barbara Heyes 2
11:07 Feb 4 '09 ^ sufficiently given (notice) Uncle 3
17:52 Jan 8 '09 ^ Secure Tenants of Local Housing Authorities Regulations 1994 predpisy z roku 1994 o nájomníkoch miestnych samospráv so zaisteným/zabezpečeným nájmom Varon 3
13:45 Nov 26 '08 ^ our third party licencor/vendor poskytovateľ licencie tretej strany/predajca tretej strany Maria Ferencikova 5
13:25 Nov 26 '08 ^ they are not substitutes nenahrádzajú Maria Ferencikova 4
13:14 Nov 26 '08 ^ form of action, whether in contract, tort or otherwise Maria Ferencikova 2
13:12 Nov 26 '08 ^ SOW - Statement of work zadefinovanie predmetu a rozsahu projektu (prác) Maria Ferencikova 5
13:09 Nov 26 '08 ^ parties have duly executed and delivered this Agreement Maria Ferencikova 6
08:20 Nov 26 '08 ^ cocoon of happiness uzlík šťastia / balíček šťastia / život ako v bavlnke sabinka 3
08:35 Nov 25 '08 ^ obligations binding in honour only záväzky, ktoré majú iba morálnu záväznosť Diana Simova 4
17:54 Oct 16 '08 ^ Group Companies spoločnosti v skupine Andrea Demovič 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: