KudoZ home » English to Slovak » Law (general)

The Official Solicitor and The Public Trustee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Feb 10, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: The Official Solicitor and The Public Trustee
Názov inštitúcie. Na stránkach EÚ je "Official Solicitor" preložený ako "Úradný advokát", čo sa mi vôbec nepáči. Skôr sa prikláňam k niečomu v štýle - "Úrad štátneho advokáta a verejného správcu". Zaujímalo by ma, čo si myslia ostatní.
Rad Graban
United Kingdom
Local time: 14:43
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Úradný právny poradca a zmocnenecMaria Chmelarova
Summary of reference entries provided
solicitor
Igor Liba

Discussion entries: 7





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the official solicitor and the public trustee
Úradný právny poradca a zmocnenec


Explanation:
official solicitor nie ako urad ale uradny ...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-02-10 16:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Tak tam dajte " Urad pravneho poradcu a

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-10 18:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

Chapem ze to nepotrebujete k projektu.
Trosku z historie "The Official Solicitor and The Public Trustee http://en.wikipedia.org/Official-Solicitor, was originally the legal representative of the Crown and etc.;
Ak sa zameriate na legal representative v tom pripade by to bol pravny alebo zakonny zastupca
ak hladate namiesto urad - office iny vyraz pozrime sa do slovnika a Ths. urad = kancelaria, Kancelaria, department uradovna
Ths.; = jurisdiction, room, workplace and more - last to not good
pomocky: www.officialsolicior.gov.uk
www.gls.gov.uk/about/departments/offsol.htm

Maria Chmelarova
Local time: 09:43
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Mne tu ide skôr o úrad, ako napríklad na hlavičkovom papieri. http://www.officialsolicitor.gov.uk/

Asker: Nepotrebujem to k projektu. Videl som to ako pečiatku na projekte, a tak som si do toho rýpol. Je to iba na diskusiu, pretože ten preklad na EU stránkach mi skutočne nesedí.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  twelverainbow: ...presnejsie verejny zmocnenec
20 days
  -> Thanks, twelverainbow.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: solicitor

Reference information:
http://www.akontslovakia.sk/sk/147

Igor Liba
Slovakia
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search