GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Mar 11, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mike Gogulski Slovakia Local time: 05:54 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | modul |
| ||
4 | zariadenie |
| ||
4 | Respiratory Mechanics Pod |
|
pod zariadenie Explanation: ... a good all-purpose word :) Or "monitor", see link below. Reference: http://www.draeger.ca/MTms/internet/site/MS/internet/Canada/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pod modul Explanation: jeden tip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Respiratory Mechanics Pod Explanation: pristroj (zariadenie) na meranie... nechat tak ako je a vysvetlit funkciu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.