ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Slovenian » Automotive / Cars & Trucks

crankshaft nose

Slovenian translation: štrcelj ročične gredi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crankshaft nose
Slovenian translation:štrcelj ročične gredi
Entered by: Andrej Kosec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Jul 15, 2008
English to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motor
English term or phrase: crankshaft nose
Does it have sense of smell? ;-))
Andrej Kosec
Local time: 22:33
štrcelj ročične gredi
Explanation:
Gre za del ročične gredi, ki gleda iz bloka motorja. Na ta štrcelj je nameščen verižnik/jermenica, ki prek verige/jermena poganja odmične gredi.
Nemci temu delu gredi rečejo tudi Wellenzapfen, kar pa Černigoj prevaja kot štrcelj. Lahko bi se uporabil tudi izraz "izstop gredi", kar pa je v tem primeru zavajajoče, saj gre večina energije motorja na drugo stran, kjer preko sklopke, menjalnika in diferenciala poganja kolesa. V tem primeru gre za pomožni pogon (pogon odmične gredi), zato izstop, odjem moči (power take-off) ipd. po mojem mnenju odpade.
Selected response from:

Tadej Kokalj
Slovenia
Local time: 22:33
Grading comment
najlepša hvala za pomoč. Odločil sem se za vaš predlog, čeprav štrcelj nekako ni najbolj "tehničen" izraz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sedež (ročične) gredi
Lady Strauss
3štrcelj ročične grediTadej Kokalj


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
štrcelj ročične gredi


Explanation:
Gre za del ročične gredi, ki gleda iz bloka motorja. Na ta štrcelj je nameščen verižnik/jermenica, ki prek verige/jermena poganja odmične gredi.
Nemci temu delu gredi rečejo tudi Wellenzapfen, kar pa Černigoj prevaja kot štrcelj. Lahko bi se uporabil tudi izraz "izstop gredi", kar pa je v tem primeru zavajajoče, saj gre večina energije motorja na drugo stran, kjer preko sklopke, menjalnika in diferenciala poganja kolesa. V tem primeru gre za pomožni pogon (pogon odmične gredi), zato izstop, odjem moči (power take-off) ipd. po mojem mnenju odpade.

Tadej Kokalj
Slovenia
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Slovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
najlepša hvala za pomoč. Odločil sem se za vaš predlog, čeprav štrcelj nekako ni najbolj "tehničen" izraz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lady Strauss: Nikjer ne najdem te besedne zveze ... imaš mogoče kak vir? - Aha, hvala! Fora: imam drugačno informacijo, kako naj bi se tu prevajalo nose, zato me tako zanima. Ko se prepričam, koliko je moj vir kaj vreden, bom poročala.
14 mins
  -> Saj ravno za to gre. Prevod je OK, uporablja se pa skoraj ne. Pri gonilih (reduktorjih) sam uporabljam izstopna gred, čeprav Nemci pišejo Wellenzapfen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sedež (ročične) gredi


Explanation:
Takole je: moja strokovnjakinja pravi, da je to sedež gredi. Iskala sem po spletu in primerjala pogostost izraza štrcelj gredi (besedo "ročične" je treba izbrisati iz iskalnega niza, drugače ne bo nič) in sedež gredi, pa je slednji nekoliko pogostejši, če upoštevam Google in slovenske iskalnike. Ni pa neke hude razlike.


Example sentence(s):
  • Sestavni deli ročične gredi: 1 - sedež gredi za namestitev jermenice ali dušilnika nihanja

    Reference: http://team-audi.si/viewtopic.php?p=91323
Lady Strauss
Slovenia
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: