ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Slovenian » Chemistry; Chem Sci/Eng

loosely covered

Slovenian translation: nezatesnjen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loosely covered
Slovenian translation:nezatesnjen
Entered by: lirka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:39 Apr 23, 2008
English to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: loosely covered
pace [the material] into loosely covered plastic containers for later disposal-

ohlapno ne ustreza... netesno zaprti vsebniki? Kakšen dober antonim?

Hvala vnparej!
Vito Smolej
Germany
Local time: 22:35
nezatesnjen
Explanation:
no explanation needed
Selected response from:

lirka
Local time: 16:35
Grading comment
Hvala lepa!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nezatesnjenlirka
4rahlo pokrit
Aleksandra Zivkovic


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rahlo pokrit


Explanation:
rahlo pokrita posoda/zbiralnik/zaboj
LP


Aleksandra Zivkovic
Germany
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nezatesnjen


Explanation:
no explanation needed

lirka
Local time: 16:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Hvala lepa!
Notes to answerer
Asker: nezatesnjen je več/kaj drugega kot tesen / netesen. Odločil sem se za konstrukcijo "s pokrovom, ki ne tesni..."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lady Strauss
1 hr
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hvala lepa!




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2008 - Changes made by lirka:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: