06:34 Mar 30, 2004 |
English to Slovenian translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mali / mala |
| ||
5 | tamali / tamala |
| ||
4 | malčica, malček |
| ||
3 | mika |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mali / mala Explanation: When you are speaking about a girl, you can use the wort "mala", but speaking about a boy, then you use "mali". I hope I could help you. bye, bye Karin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Close, but perhaps the dialect of the area is significant. Thanks |
little one tamali / tamala Explanation: Used commonly in colloquial (pronoun+noun) ... -------------------------------------------------- Note added at 3 days 47 mins (2004-04-02 07:22:08 GMT) -------------------------------------------------- \"Asker: phonetic spelling - The phonetic spelling of the word is: \"MEITSKA\" Perhaps this is ment as a colloquial \"mickena\" in some dialect - perhaps \"majckena\" as used in eastern Slovenia ... Interesting way to discover one\'s roots..:) -------------------------------------------------- Note added at 3 days 50 mins (2004-04-02 07:25:45 GMT) -------------------------------------------------- Or maybe your grandmother just called you \"Micka\" in a dialect, you being Mary and all...;)) (John & Mary = slovene Janez & Micka) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Possibly. Thanks |
little one mika Explanation: "mika" actually means 'little mouse', and we use it often when speaking to a child. This was the first thought that crossed my mind when I read your phonetic transcription. I could be wrong, of course, but it seems pretty close. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"little one" malčica, malček Explanation: MEITSKA is almost certainly malčka. It is colloquial for malčica which means a small (pre-school child). It is often used as a pet form. The masculine form is malček. Example sentence(s):
Reference: http://www.delo.si/index.php?sv_path=41,790,219522 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.