KudoZ home » English to Slovenian » Internet, e-Commerce

jobs

Slovenian translation: dela

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jobs
Slovenian translation:dela
Entered by: Vito Smolej
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:36 Oct 20, 2007
English to Slovenian translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / ProZ.com l10n vprašanje
English term or phrase: jobs
ProZ.com is the leading site for interpreting and translation jobs...Recent translation jobs...No jobs were posted in this pair recently...Translation service and translation jobs...

Posli? Naročila? Dela? Vsakega nekaj, odvisno od konteksta?
Vito Smolej
Germany
Local time: 04:30
dela
Explanation:
Zakaj dela? Zato, ker lahko uporabimo isto besedo v vseh kontekstih. Posli ni lepo, naročila bi se sicer dalo kombinirati z deli, a ne pokrijejo povpraševanj, ki so pogosto objavljena pod Translation jobs.

Tolmaška in prevajalska dela. Zadnja/nedavna dela. Za ta par v zadnjem času ni bilo objavljenih/razpisanih del. Prevajalske storitve in prevajalska dela.
Selected response from:

Ms.Straus
Slovenia
Local time: 04:30
Grading comment
Eva, hvala lepa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5dela
Ms.Straus
4povpraševanje po prevajalcih /prevajalskih storitvah
Helena Koželj


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dela


Explanation:
Zakaj dela? Zato, ker lahko uporabimo isto besedo v vseh kontekstih. Posli ni lepo, naročila bi se sicer dalo kombinirati z deli, a ne pokrijejo povpraševanj, ki so pogosto objavljena pod Translation jobs.

Tolmaška in prevajalska dela. Zadnja/nedavna dela. Za ta par v zadnjem času ni bilo objavljenih/razpisanih del. Prevajalske storitve in prevajalska dela.


Ms.Straus
Slovenia
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Eva, hvala lepa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Mesko: kot naslov tudi "delo"
53 mins

agree  Kolt
2 hrs

agree  Urska Longer: kot naslov "prosta dela" :)
3 hrs

agree  Helena Koželj: v večini ustreza
1 day6 hrs

agree  Eugenija Straus
180 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
povpraševanje po prevajalcih /prevajalskih storitvah


Explanation:
Seveda za selektivno uporabo, kombinirano z ¨dela¨

...nedavna povpraševanja po prevajalcih...


Helena Koželj
Slovenia
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search