KudoZ home » English to Slovenian » Internet, e-Commerce

Connect!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Oct 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Slovenian translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / ProZ l10n vprašanje
English term or phrase: Connect!
Connect! jobs ... Learn more about Project Connect! and Premium Jobs ... you may meet the eligibility requirements to submit an application for the following Connect! job(s).

Pustiti, ker je - mogoče, ne vem - (tm)? Za sedaj velja Priključi se! - kar diši po železnici, Poveži se! me spominja na ilegalce ...
Vito Smolej
Germany
Local time: 18:28
Advertisement


Summary of answers provided
5Povezava!Miha Cvetas
3 +2naveza!
Iris Mesko
3 +1Priklop!
Ms.Straus


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
connect!
Priklop!


Explanation:
Če ne bi kar pustili v izvirniku, naj bo priklop. Je vsaj ena sama beseda.

Ms.Straus
Slovenia
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Mislim, da je najbolj varno pustiti izvirnik


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malena Novak: Izraz Naveza je uporabil že Mobitel, zato ni tako primeren za nas.
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
connect!
naveza!


Explanation:
Ostaniva v navezi.... Jezik mladih.

morda bolj privlačno in sveže kot "zveza"

in bolj slovensko kot "kontakt"

Iris Mesko
Germany
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
Notes to answerer
Asker: naveza sta bila Joža Čop, pa Miha Potočnik (sg) - ostane v originalu


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kolt
1 hr
  -> Hvala in lep pozdrav

agree  Helena Koželj: Slov. mobilni operater je svoji storitvi poimenoval Zveza in Slovenska naveza.
1 day5 hrs
  -> Hvala in lep pozdrav
Login to enter a peer comment (or grade)

13 days   confidence: Answerer confidence 5/5
connect!
Povezava!


Explanation:
V tem primeru je možnih več besed. V mojem ušesu pa najbolje zveni Povezava!, čeprav je glagol iz izvirnika tako spremenjen v samostalnik.

Miha Cvetas
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Notes to answerer
Asker: Nevarnost je, besedo / izraz zgrešiti oz. razumeti v generičnem smislu (npr. "VAS POVEZAVA ZANIMA?") Hvala vseeno za predlog. smo

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search