KudoZ home » English to Slovenian » Law (general)

debit note processing fee

Slovenian translation: stroški obdelave/pošiljanja opomina (dolžniku)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debit note processing fee
Slovenian translation:stroški obdelave/pošiljanja opomina (dolžniku)
Entered by: Reja7
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 Feb 5, 2009
English to Slovenian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: debit note processing fee
Prosim, če mi pomagate pri prevodu celotnega stavka:
For each debit note unredeemed by the lessee's bank, xxxx shall charce the lessee a processing fee of yyyyy; as of gross rent installment of yyyyy or higher, xxxxx shall charge yyyyy.
Reja7
stroški obdelave/pošiljanja opomina (dolžniku)
Explanation:
Mislim da gre za stroške obdelave oz. stroške za pošiljanje opomina dolžniku.
Moje razumevanje tega stavka, ampak prosim tole je samo ideja, tako da me ne držat za besedo!!: Za vsak opomon dolžniku, ki ga ne "prevzame" banka zakupnika/najemnika, bo xx zakupniku/najemniku zaračunal stroške obdelave v višini yy, pri bruto obroku zakupnine/najemnine v višini yy ali več pa bo xx zaračunal yy.
Selected response from:

mirjana_d
Slovenia
Local time: 20:00
Grading comment
Najlepša hvala za pomoč, lep dan.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5stroški bremenitve / stroški izstavitve bremepisa
darkokoporcic
1stroški obdelave/pošiljanja opomina (dolžniku)mirjana_d
Summary of reference entries provided
debit note processing feebonafide1313

  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
stroški obdelave/pošiljanja opomina (dolžniku)


Explanation:
Mislim da gre za stroške obdelave oz. stroške za pošiljanje opomina dolžniku.
Moje razumevanje tega stavka, ampak prosim tole je samo ideja, tako da me ne držat za besedo!!: Za vsak opomon dolžniku, ki ga ne "prevzame" banka zakupnika/najemnika, bo xx zakupniku/najemniku zaračunal stroške obdelave v višini yy, pri bruto obroku zakupnine/najemnine v višini yy ali več pa bo xx zaračunal yy.

mirjana_d
Slovenia
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Najlepša hvala za pomoč, lep dan.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stroški bremenitve / stroški izstavitve bremepisa


Explanation:
Debit note je namreč bremepis (credit note pa dobropis).

darkokoporcic
Slovenia
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


37 days
Reference: debit note processing fee

Reference information:
Mislim da kod "debit note" v tistem kontekstu ne gre za opomin, ampak za nekateri instrument, (npr. direktnu obremenitev, ček) katerega banka odbije honorirati (redeem), oziroma izplačiti najemniku v breme dolžnikova računa. Oprostite za napake v mojoj slovenščini, but it's my best effort:)).

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search