ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Slovenian » Mathematics & Statistics

Full Width Half Maximum (FHWM)

Slovenian translation: polna širina na polovici maksimuma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Full width at half maximum (FWHM)
Slovenian translation:polna širina na polovici maksimuma
Entered by: Tjasa Kuerpick
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:21 Oct 8, 2011
English to Slovenian translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Computed Tomography, Mathematics
English term or phrase: Full Width Half Maximum (FHWM)
The full width at half maximum (FWHM) is a parameter commonly used to describe the width of a "bump" on a curve or function. It is given by the distance between points on the curve at which the function reaches half its maximum value. Source: [http://mathworld.wolfram.com/FullWidthatHalfMaximum.html]
Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 22:35
širina na polovični višini
Explanation:
"Lastno znanje" iz pradavnine, ko sem še plaval v bolj matematično-naravoslovnih vodah + nekaj guglanja. Se mi pa zdi, da bi lahko bilo nekaj takega.
Selected response from:

Jani Rebec
Local time: 22:35
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3širina na polovični višini
Jani Rebec


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full width half maximum (fhwm)
širina na polovični višini


Explanation:
"Lastno znanje" iz pradavnine, ko sem še plaval v bolj matematično-naravoslovnih vodah + nekaj guglanja. Se mi pa zdi, da bi lahko bilo nekaj takega.

Example sentence(s):
  • "Vrh je najverjetnejša lega sevalca, ločljivost pa definiramo kot njeno širino na polovični višini (FWHM-full width half maximum)."

    Reference: http://antena.fe.uni-lj.si/slovar.php
    Reference: http://merlot.ijs.si/~studen/sola/podiplomc/seminarIJS.pdf
Jani Rebec
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: Točno to je to! Sem že vmes poizvedela drugje. Hvala

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: