GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Aug 20, 2002 |
English to Slovenian translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Peter Jausov (X) Local time: 19:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | mnenje o otrokem varnostnem sedeu |
|
mnenje o otrokem varnostnem sedeu Explanation: I hope it helps. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |