ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Slovenian » Other

zamik

Slovenian translation: deflection


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zamik
Slovenian translation:deflection
Entered by: EWKA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Nov 12, 2009
English to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: zamik
Konstrukcijske in tehnološke rešitve posameznih sklopov hidravličnega podporja,
-fleksibilnost naprave za zamik transporterja in sekcij,
-hitrost premikanja posameznih sklopov pri zamiku podporja in nadkopnem pridobivanju premoga,
EWKA
Local time: 20:47
deflection
Explanation:
-----------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-13 08:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

I chose low cofidence because deflection happens only under load (!).
Selected response from:

Karletto
Grading comment
Hvala za pomoč
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3shift/luxationlirka
2deflection
Karletto


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deflection


Explanation:
-----------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-13 08:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

I chose low cofidence because deflection happens only under load (!).


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Deflection_%28engineering%29
Karletto
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala za pomoč
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shift/luxation


Explanation:
I am no expert in the field, but these two option may do for your context--or at least on of them :)

Luxation is generally a medical term, but it may be used for other contexts as well.

lirka
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: