KudoZ home » English to Slovenian » Telecom(munications)

Stuffing box packing

Slovenian translation: komplet tesnilnih puš /komplet tesnilk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stuffing box packing
Slovenian translation:komplet tesnilnih puš /komplet tesnilk
Entered by: Vito Smolej
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:04 Jul 6, 2008
English to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: Stuffing box packing
Gre za prevod angleškega prevoda nemškega originala (...), s pričakovanimi posledicami (neznanje angleščine na splošno ipd).

Nimam pojma kaj dela packing v tem kontekstu.

Primeri: Stuffing box packing was not tightened correctly, Sealing via easily exchangeable stuffing box packing.

Stuffing box - polnilka? Stuffing box gland - mašilka?

Hvala vnaprej!
Vito Smolej
Germany
Local time: 20:26
komplet tesnilnih puš /komplet tesnilk
Explanation:
Vito, nevem po čem sklepaš, da prevajalec nemškega besedila ni bil vešč. Tvoj iskani izraz je pogost tehnični izraz za komplet tesnih puš (v nemščini Stopfbuchsenpackung), včasih rečemo enostavno "komplet puš", ki jih je treba pri servisiranju zamenjati vedno v kompletu. Namen kompleta tesnilk pa je povečati tesnilnost ustreznega mesta, pri uporabi v ekstremnih pogojih.
Selected response from:

Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 20:26
Grading comment
Hvala, Tjaša!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5komplet tesnilnih puš /komplet tesnilk
Tjasa Kuerpick
4tesnilo uvodnice/skoznika
Ms.Straus
1prevoda ne vem, vendar
Jasna Kespret


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
stuffing box packing
prevoda ne vem, vendar


Explanation:
google najde kar 18.200 x "stuffing box packing". Tudi slik je 424. Morda bodo v pomoč.

Jasna Kespret
Slovenia
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Notes to answerer
Asker: Halo Jasna: gre za mazalne dingsda za grede - kako je to videti etc, mi je že od vsega začetka jasno. Gre samo zato, kako "taprav" stgrojnik temu reče. Hvala lepa v vsakem primeru;)!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stuffing box packing
tesnilo uvodnice/skoznika


Explanation:
Packing se v tvojem primeru nanaša na tesnilo (namaščen material, zaradi katerega uvodnica ne spušča).

Tule je slika uvodnice, pa boš videl, da je to to: http://www.microtronic.si/trgovina/slike/uvodnice/uvodnice.g...

Uvodnicam nekateri pravijo tudi SKOZNIKI. Ajd, še slika skoznika: http://www.termovizija.si/slike/g17a.jpg

;)

Example sentence(s):
  • Sedaj v spodnjo ploščo privijemo uvodnice s tesnili in s tem je končano umazano delo lepljenja, rezanja in vrtanja.
  • Namesto varnostnega ventila se je privilo uvodnico z tesnilom, v katero se je vtaknilo aluminijasto cev, ki je segla do dna lonca.

    www.jaksa.si/pdf/am290100_5.pdf - 96 KB
    Reference: http://www.vulko.si/Izdelki/Pozirke/Pozirke.htm
Ms.Straus
Slovenia
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Notes to answerer
Asker: Halo Eva: še najbolje je zadeva opisana/naslokana na http://www.gouldspumps.com/pag_0011.html. Predvsem gre za napravo, ki maže (aktivno ali pasivno) vrtečo se os - z drugo besedo, uvodnica/skoznik je premalo.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stuffing box packing
komplet tesnilnih puš /komplet tesnilk


Explanation:
Vito, nevem po čem sklepaš, da prevajalec nemškega besedila ni bil vešč. Tvoj iskani izraz je pogost tehnični izraz za komplet tesnih puš (v nemščini Stopfbuchsenpackung), včasih rečemo enostavno "komplet puš", ki jih je treba pri servisiranju zamenjati vedno v kompletu. Namen kompleta tesnilk pa je povečati tesnilnost ustreznega mesta, pri uporabi v ekstremnih pogojih.


Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala, Tjaša!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search