KudoZ home » English to Spanish » Accounting

grid note

Spanish translation: Grilla Resumen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grid note
Spanish translation:Grilla Resumen
Entered by: Martha Creel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:16 Feb 10, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / convenio de préstamo
English term or phrase: grid note
Again the Agreement by which some companies participate in a common concentration account managed by company xxxx.
The sentence says:
A "Grid Note" for each Participant detailing daily cash disbursements, receipts, cumulative balance and calculated interest will be provided by xxxx to each Participant on a monthly basis
Martha Creel
Mexico
Local time: 03:15
Grilla Resumen
Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-02-10 15:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

También podés traducirlo como "Cuadro Resumen"
Selected response from:

Alfredo Tanús
Local time: 05:15
Grading comment
Muchísimas gracias, Alfredo. Fue muy clarificante. Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Grilla Resumen
Alfredo Tanús


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Grilla Resumen


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-02-10 15:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

También podés traducirlo como "Cuadro Resumen"

Alfredo Tanús
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Muchísimas gracias, Alfredo. Fue muy clarificante. Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
1 hr
  -> Gracias Daniel

agree  Manuel Cedeño Berrueta: Tu segunda opción.
5 hrs
  -> Gracias Manuel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search