ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Accounting

loss experience.

Spanish translation: siniestralidad


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loss experience.
Spanish translation:siniestralidad
Entered by: jairo payan
Options:
- Contribute to this entry

03:06 Oct 20, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: loss experience.
after the company achieved outstanding loss results for the 2005 and 2006 report years due in part to very good loss experience.

Por ahi vi que puede significar déficit actuarial pero no me suena. Gracias de antemano por cualquier sustentación
jairo payan
Colombia
Local time: 09:02
siniestralidad
Explanation:
In insurance, "losses" are "claims". A loss/claim is a "siniestro" (in Spain, at least), hence "siniestralidad"
("siniestro" also means an accident, when viewed from an insurance/official perspective, and "siniestro total", as well as being the name of a rock group, means a "total writeoff" as in when you wreck your car)
Selected response from:

John Rynne
Spain
Local time: 15:02
Grading comment
Me parece lo más adecuado para el contexto que estaba trabajando
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1siniestralidad
John Rynne
4muy buena experiencia en lo que a pérdidas se refiere
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muy buena experiencia en lo que a pérdidas se refiere


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Dominican Republic
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siniestralidad


Explanation:
In insurance, "losses" are "claims". A loss/claim is a "siniestro" (in Spain, at least), hence "siniestralidad"
("siniestro" also means an accident, when viewed from an insurance/official perspective, and "siniestro total", as well as being the name of a rock group, means a "total writeoff" as in when you wreck your car)


    Reference: http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0929104-094807/index.html
John Rynne
Spain
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Me parece lo más adecuado para el contexto que estaba trabajando

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
7 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: