Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: Broker balances receivable | Estimados,
Este es el contexto, se encuentra en un informe de Directorio:
Debtors and other assets increased USD xxx, representing a xx% increase compared to 2006, resulting from increased prices and trading volumes, as well as increases in accrued income and***broker balances receivables***
Muchas gracias! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
33 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | broker balances receivables cuentas a cobrar de intermediarios / brokers / corredores
Explanation: Receivables = cuentas a cobrar
broker balances = saldos con intermediarios ( o brokers/corredores...). Debe tratarse de una empresa financiera que recibe comisiones u otros ingresos de corredores de bolsa.
No hace falta mencionar "saldos" puesto que ya se incluye en "cuentas a", o bien poner "saldos a cobrar" como propone Ethel.
Si dejas brokers en inglés ponlo en cursiva.
9 años de experiencia como traductora financiera.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |