Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Accounting | | English term or phrase: on separation worked out at | Every employee who has completed 5 years or more of service is eligible for gratuity on separation worked out at 15 days salary (last drawn salary) for each completed year of service.
Gracias. |
| | | [véase a continuación] | Explanation: "Los empleados que hayan prestado sus servicios durante más de 5 años tienen derecho a ***bonificaciones/gratificaciones en caso de cesación/dimisión/abandono del empleo, calculadas en función (que ascienden a)*** de 15 días de salario (último salario cobrado) por cada año de servicio prestado." |
| Selected response from:
 Mercedes Marta Moreno Local time: 22:45
| Grading comment gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
11 mins confidence: peer agreement (net): +1 [véase a continuación]
Explanation: "Los empleados que hayan prestado sus servicios durante más de 5 años tienen derecho a ***bonificaciones/gratificaciones en caso de cesación/dimisión/abandono del empleo, calculadas en función (que ascienden a)*** de 15 días de salario (último salario cobrado) por cada año de servicio prestado."
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |