ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Accounting

by form total


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:35 Feb 3, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: by form total
The dollar value used for this approval process is by part, not by form total.
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Mexico
Local time: 15:45


Summary of answers provided
4y no por el total general
margiediazcr
1en total general
Jesús Marín Mateos


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
en total general


Explanation:
Not sure but could be :).

Jesús Marín Mateos
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y no por el total general


Explanation:
Por el contexto: "The dollar value used for this approval process is by part, not by form total." me parece que esta respuesta calza mejor.
Este tipo de estructura: "X es por Y, y no por Z" necesita el uso de la partícula negativa y la preposición por.

Example sentence(s):
  • "por pasión y no por juego"; "por su aspecto y no por su pronunciación"
margiediazcr
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: