KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

the most startling blue satin

Spanish translation: el raso / satén azul más sublime / hermoso / magnífico / soberbio / espléndido / exquisito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the most startling blue satin
Spanish translation:el raso / satén azul más sublime / hermoso / magnífico / soberbio / espléndido / exquisito
Entered by: Caro Friszman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Jun 17, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / advertisement
English term or phrase: the most startling blue satin
an enormous cravat of the most startling blue satin
Hade
el raso / satén azul más sublime / hermoso / magnífico / soberbio / espléndido
Explanation:
...Y así podemos seguir agregando adjetívos buenísimos.
Selected response from:

Caro Friszman
Local time: 19:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3el raso / satén azul más sublime / hermoso / magnífico / soberbio / espléndido
Caro Friszman
3el satén azul más llamativo
Marcelo González


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el raso / satén azul más sublime / hermoso / magnífico / soberbio / espléndido


Explanation:
...Y así podemos seguir agregando adjetívos buenísimos.

Caro Friszman
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mirta: increible, espectacular, exquisito, bello, etc.
1 hr
  -> Muchas gracias, Mirta. Me encantó "exquisito"!

agree  Maria Milagros Del Cid
1 hr
  -> Muchas gracias, María

agree  Gerardo Garcia Ramis: desconcertante y despampanante...
2 hrs
  -> Muchas gracias, Gerardo.. sí, "despampanante"!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el satén azul más llamativo


Explanation:
startling blue eyes = ojos azules llamativos

Tenía, así lo dije una vez y creo que le halagó, “cara de buena” con unos
ojos azules llamativos, que expresaban bondad y picardía. ...
www.centroellacuria.org/eutanasia_gafo.html - 23k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Paz y Justicia :: Ver tema - DERECHO A MORIR - [ Translate this page ]
... Tenía, así lo dije una vez y creo que le halagó, "cara de bueno”, con unos
ojos azules llamativos, que expresaban bondad y picardía. ...
pazyjusticia.com/foro/ viewtopic.php?p=143&sid=c2644ce8a0ab443e3b5cbcd7858ac8ee - 55k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

CUENTARELATOS.COM - /ver_relato.phtml?cod=1560 - Relatos eroticos ... - [ Translate this page ]
... sobrina de apenas 17 lindos años dandose un chapuzon en la piscina de la casa, ella
una joven esbelta de pelo rubio, unos ojos azules llamativos,buenos pechos ...
www.cuentarelatos.com/ver_relato.phtml?cod=1560 - 32k -

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search