ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

Connect

Spanish translation: Ayúdenos a conectarnos (con usted/nuestros clientes)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Connect
Spanish translation:Ayúdenos a conectarnos (con usted/nuestros clientes)
Entered by: Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:14 Jan 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Connect
English phrase: "Help us connect with you"
Proposed Spanish phrase: "Ayudenos a ligar con usted"
Context: Proposed Electric company brochure in Spanish -- focus on communication with customers. I would like to know if "ligar" in Spanish has a connotation with "switching on a light" or some other similar electrical "connection." Or if it might mean something really, really bad. :) Thank you for your help and suggestions!
Kimberley
Ayúdenos a conectarnos (con usted/nuestros clientes)
Explanation:
Si bien "conectar" no tiene relación con "encender" una luz, si se relaciona con conexiones eléctricas. Puede ser una opción
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 17:47
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas -- escogí la de Marina, pero también tomé la sugerencia de Ana Torres, "ayúdenos a conectar con usted."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Ayúdenos a conectarnos (con usted/nuestros clientes)
Marina Soldati
5... a comunicarnos con ...
MARIA GUSTAFSON
4Ayudenos hacer la conexion con uds.
SRodrig185
4enlazar / tener contacto directo / comunicar mejorMultiPro
4Ayúdenos a mejorar nuestra conexión/nuestas conexiones con usted
Marcelo González
3completanos el circuitoRobert Forstag


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
connect
Ayúdenos a conectarnos (con usted/nuestros clientes)


Explanation:
Si bien "conectar" no tiene relación con "encender" una luz, si se relaciona con conexiones eléctricas. Puede ser una opción

Marina Soldati
Argentina
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas -- escogí la de Marina, pero también tomé la sugerencia de Ana Torres, "ayúdenos a conectar con usted."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chel
25 mins
  -> Thanks Chel

agree  Noemí Busnelli
26 mins
  -> Thanks Noemí

agree  Carmen Riadi: Retiré mi sugerencia ya que creo que esta es la idea.
30 mins
  -> Thanks Carmen

agree  Ernesto de Lara
45 mins
  -> Thanks Ernesto

agree  Marina56: Si, es correcto, pero ante la duda se podria poner "ayùdenos a relacionarnos con usted/ustedes,...."
1 hr
  -> Me parece que dada la explicación del gráfico que va con la frase no habría necesidad de aclaraciones. Mil gracias

agree  Mayte Vega
1 hr
  -> Thanks Mayte

agree  Ana Torres: Yo me quedaría con "ayúdenos a conectar con usted". ¡Saludos!
3 hrs
  -> Thanks Ana

agree  Maria-Jose Pastor
6 hrs
  -> Thanks Maria-Jose

agree  Refugio
8 hrs
  -> Thanks Ruth. Happy New Year!

agree  Walter Landesman
16 hrs
  -> Thanks so much
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connect
Ayúdenos a mejorar nuestra conexión/nuestas conexiones con usted


Explanation:
Another option might be "Ayúdenos a estar más "conectados" con usted"

As for "ligar," this can also mean "pick-up" (as in a bar). :-)

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
connect
completanos el circuito


Explanation:
Me parece mas adecuado al contexto, en sentido figurado y tambien literal.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connect
Ayudenos hacer la conexion con uds.


Explanation:
Translated: Help us connect with you.

A more polite way to phrase this thought could be: "Ud. nos puede ayudar con su conexion." ...You can help us with your connection.

This would use the power of suggestion rather than a direct command.

The word "ligar" is better translated as "mix", as in a social mixer. It could also indicate becoming "involved" with another party.


SRodrig185
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
connect
... a comunicarnos con ...


Explanation:
No se trata de contacto fisico

MARIA GUSTAFSON
United States
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connect
enlazar / tener contacto directo / comunicar mejor


Explanation:
Context: - focus on COMMUNICATION with customers.

Ayúdenos a enlazarnos con usted.
Ayúdenos a crear un enlace (personal) con usted.
Ayúdenos a establecer un contacto directo con usted.

Even simpler, Ayúdenos a comunicar (mejor) con usted...

MultiPro
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: