Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: American Road Trip | | Es el nombre de un menu que se ofrece en un restaurante. TGI Friday’s American Road Trip |
| Mayra ReiderKudoZ activityQuestions: 77 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 15:47
|
| | aventura americana | Explanation: Creo que lo que trata de ilustrar el nombre es que el menú refleja/es una especie de muestrario de la variedad de platos propios de América (¿o querrán decir Norteamérica?).
Otras posibilidades en la misma línea: ronda americana, gira americana, recorrido americano, ruta americana, tour americano, paseo americano.
Saludos
Marta
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-07-20 08:15:19 GMT) --------------------------------------------------
¡Uy!, tendría que haber empezado por mayúscula: Aventura americana. ¡Pena que no se puedan arreglar los títulos! :) |
| Selected response from: Marta Fernandez-Suarez United Kingdom Local time: 21:47
| Grading comment Muchas gracias. Es exactamente eso, una serie de diferentes platillos de las diferentes regiones de Estados Unidos. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  | american road trip aventura americana
Explanation: Creo que lo que trata de ilustrar el nombre es que el menú refleja/es una especie de muestrario de la variedad de platos propios de América (¿o querrán decir Norteamérica?).
Otras posibilidades en la misma línea: ronda americana, gira americana, recorrido americano, ruta americana, tour americano, paseo americano.
Saludos
Marta
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-07-20 08:15:19 GMT) --------------------------------------------------
¡Uy!, tendría que haber empezado por mayúscula: Aventura americana. ¡Pena que no se puedan arreglar los títulos! :)
| Marta Fernandez-Suarez United Kingdom Local time: 21:47 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Muchas gracias. Es exactamente eso, una serie de diferentes platillos de las diferentes regiones de Estados Unidos. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |