KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

fill up our efforts for

Spanish translation: ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:49 Aug 31, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: fill up our efforts for
Big parking and the most careful service fill up our efforts for "John Lake" to be your favorite hotel for ever.
xxxisikrebs
Spanish translation:ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzo
Explanation:
"Fill up" en el sentido de ocupar (supongo que se refiere a ocupar nuestras energías).

Sin embargo, creo que se puede explicar de forma más natural si decimos:

El gran estacionamiento y el servicio más detallado ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzo para que...
Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzoJulio Torres
4contribuyen a nuestro esfuerzo
Ladybug70
1El hecho de tener un gran estacionamiento y servicio atento es la razón por la cual hemos votado por
jlrsnyder


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzo


Explanation:
"Fill up" en el sentido de ocupar (supongo que se refiere a ocupar nuestras energías).

Sin embargo, creo que se puede explicar de forma más natural si decimos:

El gran estacionamiento y el servicio más detallado ejemplifican/simbolizan/representan nuestro esfuerzo para que...

Julio Torres
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mike Fuentes: De acuerdo con Julio
1 min
  -> Gracias Mike =)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
El hecho de tener un gran estacionamiento y servicio atento es la razón por la cual hemos votado por


Explanation:
Sounds like this was badly translated into English from some other language.



jlrsnyder
Canada
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contribuyen a nuestro esfuerzo


Explanation:
blah y blah contribuyen a nuestro esfuerzo por hacer del hotel X su primera elección, siempre.
o
blah y blah son parte de nuestro esfuerzo por hacer de X su primera ...

Creo que esta es la idea. Posiblemente haya características antes y estas completan la lista. No puedo pensar en un hotel que se publicite principalmente por su "amplio estacionamiento", aunque se mencione el servicio.

Ladybug70
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ladybug70


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2006 - Changes made by Julio Torres:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search