KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

make do

Spanish translation: Utilice lo que ya tiene/aproveche lo que ya tiene/apáñeselas/arrégleselas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make do with what you have
Spanish translation:Utilice lo que ya tiene/aproveche lo que ya tiene/apáñeselas/arrégleselas
Entered by: teju
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:37 Feb 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Advertising / Public Relations / catering
English term or phrase: make do
Make do with what you have on your kitchen (Yo puse "arrégleselas con lo que tiene en su cocina" pero el verbo elegido no me convence) Busco sugerencias.
Pablo García Lafón
Brazil
Local time: 19:01
Utilice lo que ya tiene en su cocina/aproveche lo que ya tiene...
Explanation:
Opciones.
Selected response from:

teju
Local time: 16:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11Utilice lo que ya tiene en su cocina/aproveche lo que ya tiene...teju
4 +4Ingénieselas con lo que tenga en la cocinagarci
5Arregleselas con lo...
CarmenHaydee
5Sea creativo y use lo que encuentre en su cocina
Alfredo Tanús
3 +1soluciones (ver comentario)Julia Garello
4apáñeselas
Luis Javier Otoya
3salir del pasoMargarita M. Martínez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ingénieselas con lo que tenga en la cocina


Explanation:
Me parece el adecuado al contexto al referirse a utilizar el ingenio y la imaginación para salir del apuro.

Suerte, Pablo !

garci
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
17 mins
  -> Gracias María !

agree  Cándida Artime
2 hrs
  -> Gracias Cándida !

agree  Lydia De Jorge
3 hrs
  -> Gracias Lydia !

agree  JoseAlejandro: not bad, garci!
4 hrs
  -> Gracias José !
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
soluciones (ver comentario)


Explanation:
Creo que pude llegar a ser algo así:
"Encuentre soluciones con lo que tiene en su cocina".

No sé a qué público está dirigido. ¿Un poquito más de ayuda?

Suerte!

Julia Garello
Argentina
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Red & Black
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Sea creativo y use lo que encuentre en su cocina


Explanation:
Pablo: tu traducción está bien, fijate el link que te adjunto debajo. Sin embargo, te ofrezco esta otra alternativa.

¿Ya te anotaste en el Powwow de Buenos Aires? Entrá en la página del Powwow: http://www.proz.com/powwow/1194


    Reference: http://education.yahoo.com/reference/dict_en_es/english/make
Alfredo Tanús
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Utilice lo que ya tiene en su cocina/aproveche lo que ya tiene...


Explanation:
Opciones.

teju
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu: Me gusta la opción de "aproveche..."
9 mins
  -> Esa es la idea, hay que apañarse con lo que hay, gracias - teju :)

agree  Andy Watkinson: Para ir un poquito más allá, quizá "....lo que tiene a mano". Se comprende que los alimentos estarán en la cocina, no debajo del sofá ;-)))
42 mins
  -> Buena sugerencia, gracias Andy - teju :)

agree  Red & Black
1 hr
  -> Gracias - teju :)

agree  JaneTranslates: Agree with "aproveche" and with Andy's comment.
1 hr
  -> Muchas gracias Jane - teju :)

agree  Aida GarciaPons: Aproveche, sí.
1 hr
  -> Gracias Aida - teju :)

agree  Lydia De Jorge
3 hrs
  -> Gracias Lydia - teju:)

agree  Carmen Quiñones: Sí. Opto también por "aproveche".
8 hrs
  -> Gracias Carmen - teju ;)

agree  Mónica Belén Colacilli: Yo también voto por "aproveche". Saludos!
11 hrs
  -> Gracias Mónica, saludos - teju :)

agree  alexfromsd
12 hrs
  -> Gracias - teju :)

agree  Victoria Frazier: Saludos, teju!
1 day1 hr
  -> Gracias Victoria, saludos - teju :)

agree  Cecilia Della Croce: aprovechar me parece muy bien en este caso
1 day9 hrs
  -> Muy amable Cecilia, gracias - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salir del paso


Explanation:
Para salir del paso con lo que se tiene en la cocina

o Sal(ga) del paso con lo que tienes (tenga) en la cocina

Aunque tu "arrégleselas" no me parece mal...

Saludos, suerte, mmm

Margarita M. Martínez
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Arregleselas con lo...


Explanation:
A mi me parece muy buena tu traduccion.... pues es un coloquio

CarmenHaydee
United States
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apáñeselas


Explanation:
Arrégleselas está bien, pero apañárselas es otra opción

Luis Javier Otoya
Colombia
Local time: 17:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search