ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

Chief Executive Award

Spanish translation: Premio Consejero Delegado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chief Executive Award
Spanish translation:Premio Consejero Delegado
Entered by: Penelope Ausejo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Mar 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Award
English term or phrase: Chief Executive Award
Tengo que traducir el nombre de este premio y me parece que todas las opciones que se me ocurren quedan muy feas.

"Premio Director Ejecutivo"
"Premio Director"
"Premio del Director Ejecutivo"

¿Se os ocurre alguna manera? Es para España.

Millones de gracias!
Penelope Ausejo
Spain
Local time: 22:48
Premio Consejero Delegado
Explanation:
Chief Executive Officer, CEO, opino que es más correcto en castellano traducirlo por Consejero Delegado.
Selected response from:

Betula
Local time: 22:48
Grading comment
Al final utilicé "Premio Director". No me gusta demasiado pero bueno...
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Premio Consejero DelegadoBetula
3 +1Distinción /galardón Director Ejecutivo
David Cahill


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chief executive award
Distinción /galardón Director Ejecutivo


Explanation:
Una opción

Suerte

David Cahill
Local time: 22:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swatchka
6 hrs
  -> gracias, swatchka
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chief executive award
Premio Consejero Delegado


Explanation:
Chief Executive Officer, CEO, opino que es más correcto en castellano traducirlo por Consejero Delegado.

Betula
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Al final utilicé "Premio Director". No me gusta demasiado pero bueno...
Muchas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: