ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

body-ready

Spanish translation: digerible


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body-ready
Spanish translation:digerible
Entered by: Ana P. Gutierrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:16 Jul 15, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Nutrition supplement brochure
English term or phrase: body-ready
"And since XXXX is a liquid, it is by nature more BODY-READY and bio-available than those pills and tablets you may currently be taking to supplement your diet."
Ana P. Gutierrez
United States
Local time: 13:48
digerible
Explanation:
This seems to be what they're saying, and it matches the conciseness and rhythm of the original (which is usually desirable in ad copy).
Selected response from:

Steven Capsuto
Local time: 16:48
Grading comment
Thank you so much Steven!
(:
Ana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2digerible
Steven Capsuto
4(más) adaptado para el cuerpo ...
Michael Powers (PhD)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(más) adaptado para el cuerpo ...


Explanation:
Mike :)

contexto

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 16:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
digerible


Explanation:
This seems to be what they're saying, and it matches the conciseness and rhythm of the original (which is usually desirable in ad copy).

Steven Capsuto
Local time: 16:48
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much Steven!
(:
Ana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marylen
35 mins

agree  Egmont
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: