ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

comes through

Spanish translation: con una pasion que se saborea en cada taza/que resalta/que se nota


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comes through
Spanish translation:con una pasion que se saborea en cada taza/que resalta/que se nota
Entered by: Sandra de la Vega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Sep 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Marketing
English term or phrase: comes through
Some of the best coffee beans in the world come from Latin America, where they�ve been cultivated for generations with a passion that ***comes through*** in every taste.
Sandra de la Vega
Mexico
Local time: 15:48
con una pasion que se saborea en cada taza/que resalta/que se nota
Explanation:
Que se siente, que es palpable, evidente, que reluce...

Me gusta saborea mas por aquello que estamos hablando de cafe.
Perdon por la falta de tildes.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-06 19:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

Que brota, que emana...
Selected response from:

teju
Local time: 14:48
Grading comment
Muchas gracias, Teju.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +15con una pasion que se saborea en cada taza/que resalta/que se notateju
5pasa
ABotero
3se filtra
Mónica Algazi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
con una pasion que se saborea en cada taza/que resalta/que se nota


Explanation:
Que se siente, que es palpable, evidente, que reluce...

Me gusta saborea mas por aquello que estamos hablando de cafe.
Perdon por la falta de tildes.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-06 19:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

Que brota, que emana...

teju
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Muchas gracias, Teju.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland: I had the same, and I looked and you had posted.....speedy G.!!!! Good Job!
1 min
  -> Sometimes, once in a blue moon, I beat my very quick smart colleagues. Thanks Robert - teju :)

agree  Egmont
1 min
  -> Thanks again - teju :)

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
4 mins
  -> Gracias Patricia - teju :)

agree  Nora Bellettieri
4 mins
  -> Gracias Nora - teju :)

agree  Deborah Lockett
13 mins
  -> Gracias - teju :)

agree  Lydia De Jorge: inspiring, I think I'll go make me a cup 'o joe!//LOL
24 mins
  -> Sounds good, pour me one too! Make it unleaded. Thanks Lydia - teju :)

agree  Marsha Wilkie: Me gusta la opción de 'se siente en cada taza'
49 mins
  -> Gracias Marsha - teju :)

agree  Victoria Frazier: Long time.... Saludos!
1 hr
  -> Saludos Victoria, gracias - teju :)

agree  nedra
1 hr
  -> Gracias Nedra - teju :)

agree  Ana P. Gutierrez
1 hr
  -> Gracias Ana - teju :)

agree  Adriana Penco
1 hr
  -> Gracias arte - teju :)

agree  Luciana E. Lovatto: Sí, se siente en cada taza :)
3 hrs
  -> Gracias Luciana - teju :)

agree  Aïda Garcia Pons: A mi tmb me gusta más "saborea".
3 hrs
  -> Estamos de acuerdo, gracias Aida - teju :)

agree  Krimy: Aunque no fuera, ninguna expresión la representaría mejor.
5 hrs
  -> Vaya cumplido, gracias Krimy - teju :)

agree  Andrea Quintana
8 hrs
  -> Thanks - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pasa


Explanation:
que pasa cada ves que lo saboree.

ABotero
Local time: 15:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patricia Fierro, M. Sc.: vez
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se filtra


Explanation:
Como estamos hablando de café, se me ocurrió esta opción, la cual funcionaría en sentido literal y metafórico.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 17:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: