KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

Drop-in Job Center

Spanish translation: centro de empleo sin [previa] cita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:47 Jan 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Drop-in Job Center
Drop-in Job Center

He visto opciones en línea como "centro de empleo sin cita" pero también pienso en "centro de empleo informal". ¿Qué otras sugerencias tienen?
Jennifer Flamboe
United States
Local time: 17:38
Spanish translation:centro de empleo sin [previa] cita
Explanation:
lo de no necesitar cita previa es una caracteristica indispensable
Selected response from:

Christian Nielsen-Palacios
United States
Local time: 18:38
Grading comment
Gracias, Christian. Estoy de acuerdo que el hecho de no necesitar una cita previa es algo indispensable y su sugerencia quedó bien con el límite de espacio que hubo en el documento.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Centro de Empleos Abierto (al publico)Sergio Lahaye
5centro de empleo sin [previa] cita
Christian Nielsen-Palacios
3centro de empleo popularBubo Coromandus


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
drop-in job center
Centro de Empleos Abierto (al publico)


Explanation:
otra opcion

Sergio Lahaye
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Grochi
1 min
  -> gracias paola

agree  Elena Carbonell: Muy buena opción
4 hrs

agree  Victoria Frazier
11 hrs

agree  Janine Libbey
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drop-in job center
centro de empleo popular


Explanation:
se me ocurre esto porque por allá van las personas ordinarias, no los ejecutivos etc.

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
drop-in job center
centro de empleo sin [previa] cita


Explanation:
lo de no necesitar cita previa es una caracteristica indispensable

Christian Nielsen-Palacios
United States
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias, Christian. Estoy de acuerdo que el hecho de no necesitar una cita previa es algo indispensable y su sugerencia quedó bien con el límite de espacio que hubo en el documento.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search