ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

for their input

Spanish translation: para averiguar sus opiniones/puntos de vista


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Jul 25, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Marca de apósitos
English term or phrase: for their input
"You are welcome to send the survey to valued customers for their input."

No me cuadra esta frase...

Muchas gracias
Cristina Fernández
Spain
Local time: 22:51
Spanish translation:para averiguar sus opiniones/puntos de vista
Explanation:
'input' muy usado de manera figurada (importación del léxico de computación, sin duda) para significar 'sugerencias', 'puntos de vista', 'opiniones', etc... otra palabra de éstas, horrible para mís oídos, es 'feedback'...!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-25 15:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

'feedback' tiene una leve diferencia, es un poquito más la idea de una respuesta o reacción a algo... pero casi igual a 'input'.
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 15:51
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5para averiguar sus opiniones/puntos de vista
Pablo Julián Davis


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
para averiguar sus opiniones/puntos de vista


Explanation:
'input' muy usado de manera figurada (importación del léxico de computación, sin duda) para significar 'sugerencias', 'puntos de vista', 'opiniones', etc... otra palabra de éstas, horrible para mís oídos, es 'feedback'...!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-25 15:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

'feedback' tiene una leve diferencia, es un poquito más la idea de una respuesta o reacción a algo... pero casi igual a 'input'.

Example sentence(s):
  • Siéntase libre de enviar la encuesta a sus clientes para averiguar sus opiniones (o sus puntos de vista)
Pablo Julián Davis
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  G Warnes
1 min
  -> gracias, GW! - Pablo Julián

agree  isabel murillo
8 mins
  -> gracias, Isabel. - Pablo Julián

agree  Rafael Molina Pulgar
15 mins
  -> gracias, Rafael. - Pablo Julián

agree  Adán Cruz
1 hr
  -> gracias Adán.- Pablo Julián

agree  anademahomar
7 hrs
  -> gracias, Ana. - Pablo Julián
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: