KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

sign information

Spanish translation: carteles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Mar 25, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
English term or phrase: sign information
Documentation
Labeling and sign information
Operating instructions

Design
Design specification
Final specification

El texto es una lista de comprobación (check list) de diversos aspectos de una empresa para el control de calidad: desde la construcción de la planta, la fabricación de productos, actividades de importación/exportación... hasta la contratación de personal. En el apartado "documentación" se indica: "labeling and sign information". No sé si "sign" se refiere a los carteles dentro de la fábrica, anuncios u otro tipo de rótulos...
iveiga
Local time: 19:09
Spanish translation:carteles
Explanation:
la información en las etiquetas y en los carteles
la información de las etiquetas y carteles


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-25 18:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

yo diría que son del tipo de
\"wash your hands before returning to work\"
\"authorized personnel only\"
\"STOP\"
\"clean area\"
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-25 18:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

¡y en las máquinas!
no sea cosa que alguien meta las manos donde no debe
o que alguien la prenda cuando otro está arreglándola


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-25 19:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

o LETREROS...
Selected response from:

Sol
United States
Local time: 13:09
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5información de los distintivos
Alicia Jordá
5texto de rótulos (anuncios)
Henry Hinds
4 +1carteles
Sol
4signos informativosecobos
4Información en etiquetas y anunciosRosa Maria Duenas Rios
4rótulos informativosxxxjomasaov


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
información de los distintivos


Explanation:
Ya que va con labeling, etiquetas, tendría sentido, pero deberías preguntar al cliente claro!

En realidad podrían ser cualquiera de los nombrados:

sign: rótulo, cartel, distintivo, letrero, placa, pancarta

dicc. de térm. económicos, financieros y comerciales Alcaraz-Hughes

Alicia Jordá
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carteles


Explanation:
la información en las etiquetas y en los carteles
la información de las etiquetas y carteles


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-03-25 18:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

yo diría que son del tipo de
\"wash your hands before returning to work\"
\"authorized personnel only\"
\"STOP\"
\"clean area\"
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-25 18:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

¡y en las máquinas!
no sea cosa que alguien meta las manos donde no debe
o que alguien la prenda cuando otro está arreglándola


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-25 19:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

o LETREROS...

Sol
United States
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá: Me gusta más la primera opción: "en las etiquetas y en los carteles" (para respetar los géneros de las palabras
1 min
  -> Gracias. Sí, pero si se hace muy largo se puede acortar un poquito: "en etiquetas y carteles"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
texto de rótulos (anuncios)


Explanation:
Rótulos es mexicano.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-03-25 19:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Haciendo la aclaración, en el caso pondría yo \"rótulos y etiquetas\" (mexicano), \"labeling and sign...\" (o al revés, etiquetas y rótulos).

Henry Hinds
United States
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sol: ¿los rótulos no son "labels"? Yo tenía una "rotuladora" con que ponía mi nombre en relieve en unas tiritas que pegaba en mis libros
7 mins
  -> Efectivamente, es aplicable la palabra a los dos casos, incluso "rotulación de sobres", etc. pero en el caso pondría yo "rótulos y etiquetas" (mexicano).
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Información en etiquetas y anuncios


Explanation:
En el contexto del fragmento que presentas:
"Documentation
Labeling and sign information
Operating instructions."
Supongo que se trata de la documentación que acompaña a los productos. Entonces yo traduciría como información en etiquetas y anuncios. ¡Suerte!

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rótulos informativos


Explanation:
.

xxxjomasaov
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signos informativos


Explanation:
Etiquetas y signos informativos (Alto voltaje, peligro)

ecobos
Mexico
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search