ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

senior citizen

Spanish translation: personas de la tercera edad

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:senior citizen
Spanish translation:personas de la tercera edad
Entered by: Octavio Solorio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:55 Apr 1, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: senior citizen
as in SENIOR CITIZEN GUIDE TO......

somebody suggeste GUIA PARA LOS ENVEJECIENTES and I don't like it... I say GUIA PARA LAS PERSONAS DE LA TERCERA EDAD PARA.... at least in Mexico until 20 years ago, we used TERCERA EDAD.... can you guys give your opinion.

thanks
Octavio Solorio
Local time: 22:37
tercera edad
Explanation:
me parece bien lo de guía para personas de la tercera edad; en caso de querer utilizar un término cariñoso, al menos en España se podría utilizar "para nuestros mayores"
Saudos!
Selected response from:

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 06:37
Grading comment
Pitipuit, thank you for reinforcing my thoughts. When the client heard my explanation and the support from all of you could not disagree and he was very happy, unfortunately somebody else had done the translation and it was printed that way, but they are considering at least to correct the electronic presentations. Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10tercera edad
Silvia Puit V�gelin
5 +8ancianos // personas de la tercerca edad
Ltemes
5 +3ancianos / personas de la tercera edad (México)
SandraV
5adultos mayores
Walter Landesman
3 +1jubilados
George Rabel
4persona mayorAna-Maria Hulse


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
tercera edad


Explanation:
me parece bien lo de guía para personas de la tercera edad; en caso de querer utilizar un término cariñoso, al menos en España se podría utilizar "para nuestros mayores"
Saudos!

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Pitipuit, thank you for reinforcing my thoughts. When the client heard my explanation and the support from all of you could not disagree and he was very happy, unfortunately somebody else had done the translation and it was printed that way, but they are considering at least to correct the electronic presentations. Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong: Si, no pondría ancianos ya que en Panamà la tercera edad comienza a los 55....ojo con ofender a los posbles lectores.
4 mins
  -> gracias Xenia!

agree  MPGS: "nuestros mayores" es hermoso si contexto lo ampara :) ... :)
4 mins
  -> gracias!

agree  María Teresa Taylor Oliver: De acuerdo con Xenia. Curiosidad: un señor viejito que conozco decía en broma que por qué tercera, debería ser primera, ¡ya que ellos vienen primero que todo el mundo! :o)
5 mins
  -> Eso es cierto! Quizás podremos cambiar el uso de la palabra!! Gracias Maria Teresa!

agree  Leopoldo Gurman
5 mins
  -> Gracias Leopoldo!

agree  Gabriela Rodriguez
7 mins
  -> Gracias!

agree  teju: :)
22 mins
  -> Gracias!

agree  George Rabel: de acuerdo que es la mejor opción
30 mins
  -> gracias!

agree  Cristina Santos
33 mins
  -> gracias!

agree  RebeW
37 mins
  -> gracias!

agree  Margarita Palatnik
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
ancianos // personas de la tercerca edad


Explanation:
Moctezuma,

Yo diría que cualquiera de estas dos opciones te iría bien. Eso de "envejecientes" me suena fatal.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-01 18:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dicc. RAE:

anciano, na.
(Del lat. *antiânus, de ante).
1. adj. Dicho de una persona: De mucha edad. U. t. c.


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-01 18:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

páginas web mexicanas:

Los Derechos de las Personas de la Tercera Edad - [ Translate this page ]
... Guía de instituciones públicas que atienden a personas de la tercera edad,
... Si bien es cierto que las personas de la tercera edad pueden incurrir en ...
www.cndh.org.mx/Principal/document/derechos/teredad.htm - 33k - Cached - Similar pages

Derechos de las Personas de la Tercera Edad - [ Translate this page ]
... Las personas de la tercera edad con frecuencia son marginadas por los distintos
sectores sociales, con el argumento de que no aportan ningún beneficio y ...
www.cedhj.org.mx/cuales/canciano.html - 14k - Cached - Similar pages

Ltemes
United States
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: 'tercerca edad' in Spain :) ... :)
2 mins
  -> Gracias!

agree  María Teresa Taylor Oliver: ¿"Tercerca" es que están "cerca de la tercera"? ;o) Es broma... Acá en Panamá, se usa también "la tercera edad". A mí me suena bonito. Pero yo no usaría "ancianos".
4 mins
  -> Lo de ancianos depende del país. Y sí, obviamente es "tercera". Gracias.

agree  Leopoldo Gurman
6 mins
  -> Gracias.

agree  teju: Tercera edad :)
22 mins
  -> Ya, ya, me lo dice todo el mundo...las erratas son cuasi fatales aquí en Proz... Mil gracias!

agree  George Rabel: la sergunda, la tercerca, la cuartarta...;)
32 mins
  -> la quirta, la serxta, la sértima... se siente mucho que una a veces es disléxica. :o)

agree  Cristina Santos
34 mins
  -> Gracias Cristina.

agree  BAmary: Decile a mi vieja "anciana" y te quiebra las piernas! Es una señora de la "tercera edad"!
52 mins
  -> A mis abuelos no les molestaría. Depende de la persona, je, je, je. :o) Gracias!

agree  Marcelo González
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ancianos / personas de la tercera edad (México)


Explanation:
ancianos / personas de la tercera edad (México)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-01 19:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

Aumenta la población de la tercera edad en México :: México :: esmas.com
... la población de la tercera edad en México. por: Rocio Castro. Fuente: Noticieros Televisa. Cada día, mil 400 personas ... Bátiz detención de asesina de ancianos ...www.esmas.com/noticierostelevisa/mexico/372407.html - Más páginas de este sitio

e-México Derechos Humanos Universales de la Tercera Edad
COMPROMISOS CON LAS. PERSONAS DE LA. TERCERA EDAD. En el marco de la celebración del mes del adulto mayor y. siendo 1999 el año internacional de las personas de la tercera edad. ... para reintegrar a los ancianos a la vida social y económica de la sociedad, de manera que ...e-salud.gob.mx/.../eMex_Derechos_Humanos_Universales_de_la_Tercera_Ed

Adultos
... tercera edad, ancianos y adultos mayores se refieren a la parte de la población comprendida en el grupo de personas ... Las personas de la Tercera Edad, además de gozar de ...www.cedhqro.org/adultos.htm - 48k - En cache - Más páginas de este sitio

H. Ayuntamiento de Jonuta 2004-2006 - Dialogo permanente con personas de la tercera edad
... Dialogo permanente con personas de la tercera edad. 10 Septiembre 2004 ... personalidades celebrando los quince años de la fundacion del consejo de ancianos del municipio de jonuta ...www.jonuta.gob.mx/modules.php?name=News&file=article&sid=35

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-01 19:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

Como verás, en México también se usa el término \"Adultos mayores\"
Saludos

SandraV
Mexico
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :) ... :)
2 mins
  -> Gracias, Mpgs

agree  María Teresa Taylor Oliver: Ojo con "ancianos", como dice Xenia, a los jubilados en Panamá (que comienzan a los 55) se les llama "3ra. edad", ¡pero no son ancianos!
7 mins
  -> Gracias, María Teresa. Sí, depende del país. Saludos

agree  teju: Tercera edad :)
21 mins
  -> Gracias, Teju
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
adultos mayores


Explanation:
En Uruguay también se decía "ancianos" o "tercera edad", pero esa terminología tenía connotaciones derogativas y disminutivas de las capacidades de la persona y sus capacidades. La tendencia actual es de revalorizar a estas generaciones, darle ocupación, responsabilidades, beber de su experiencia y que continúen activos y aprendiendo; con ese criterio, se les denomina ahora "adultos mayores". Espero que est comentario te sea útil.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persona mayor


Explanation:
Personas de la Tercera Edad es legítimo y está muy de moda.
Antes se decía "ancianos" pero ese término no le gusta a ninguna persona mayor porque da la sensación de decrepitud y hoy día las personas de más de 60 años por lo general NO son decrépitas. Si la traducción es únicamente para México, que yo sepa allí se les llama "Personas grandes" y no necesariamente quiere decir corpulentas, sino grandes en edad. Si se quiere un español más genérico, creo que "Personas mayores" sería lo que yo escogería. En algún lugar se dirá "de la tercera edad" o "jubiladas" o qué sé yo que, que no ofenda. Los viejos, especialmente en nuestra sociedad, se vuelven generalmente invisibles y no hay razón para ofenderlos de gratis.
Ojalá sirva.

Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jubilados


Explanation:
sólo como una opción más, arriesgándome a que me metan un disagrí enorme por la cabeza. Podría usarse dependiendo del contexto y del tema.

George Rabel
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Falquez-Certain
8 mins
  -> gracias, Nigelguy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: