Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / aviation | | English term or phrase: briefings and debriefings | | Excluding briefings and debriefings, an airline transport pilot may not instruct in aircraft, flight simulators and flight training devices under this section |
|  TerejimenezKudoZ activityQuestions: 1177 (none open) ( 34 closed without grading) Answers: 1405
| | Local time: 15:55
|
| | Selected response from: jairo payan Local time: 15:55
| Grading comment Otros 4 puntos van por tu valiosa ayuda. Gracias a los dos por su tiempo y aportes. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:   instrucciones y conclusiones
Explanation: Otras posibles opciones para combinar:
briefing: sesión / reunión informativa, resumen
debriefing: parte, informe
Suerte!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence: peer agreement (net): +3 briefing y debriefings
Explanation: Yo lo dejaría tal cual. El briefing es una explicacion previa del piloto al alumno antes de salir a vuelo donde le dice que van a hacer, como lo van a hacer, cuanto va a durar la misión.
El debrieging o postbriefing como también se le conoce y que para el caso es lo mismo, es la retroalimentación despues de la misión donde se hacen las criticas, lo que se debe mejorar etc.
Estas palabras que podrian significar "explicación breve de lo que se va a hacer", no se traducen normalmente. Cualquier piloto sabe y se refiere a estos dos fases de entrenamiento como "briefing y debriefings". Vamos a empezar el "Briefing" nos decían todas las mañanas en la escuela en Cali, antes de salir a "rasgar el espacio". Cualquier traduccion no sería tan explicativa como la palabra origina en inglés
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-02-17 18:07:55 GMT) --------------------------------------------------
Miralo acá y en varios países:
http://inicia.es/de/vuelo/PRE/PRE49.html
http://www.telcom.es/~gacias/misegundovuelo.html
http://www.aire.org/f104/Escuadron/Escuadron.htm
http://www.vuelo-rasante.com.ar/notas/0015etam/
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2006-02-18 15:10:06 GMT) --------------------------------------------------
Más ejemplos de "briefing" y "debriefing" en un texto en español: (21.400 entradas en google de "el briefing", y no sólo para el tema de la aviación sino para otros tópicos)
http://www.escuadron111.com/Hornet/Generico/hornet_FR1.htm
http://www.manyanet-begues.net/EducacioFis/submarinisme/imme...
http://www.clubtoyotakobe4x4.org/index.php?option=content&ta...
| jairo payan Local time: 15:55 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 324
|
| | Grading comment | Otros 4 puntos van por tu valiosa ayuda. Gracias a los dos por su tiempo y aportes. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |