Spanish translation: deformación bajo carga constante a lo largo del tiempo / deformación continua bajo carga constante
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Creep Analysis
Spanish translation:
deformación bajo carga constante a lo largo del tiempo / deformación continua bajo carga constante
Explanation: Hola Carmen. El creep es un proceso que sufren los materiales que depende fundamentalmente del tiempo y de la temperatura, pero sucede a una carga fija (a diferencia de la fluencia que ocurre con el incremento de la carga).
La fluencia implica la transición entre el comportamiento elástico (deformación recuperable al cesar la carga) y el comportamiento plástico de un material (deformación no recuperable al cesar la carga).
El creep es el comportamiento que sufren por ejemplo los vitrales de las iglesias que con el paso del tiempo se hacen más gruesos en la base porque se van deformando a lo largo del tiempo.
He visto que se traduce como "termofluencia", pero me parece errada esta traducción. Cuando lo estudiamos en la universidad, siempre empleamos el nombre en inglés.
Te coloco la definición en inglés del Whittington's Dictionary of Plastics:
"Creep: due to its viscoelastic nature, a plastic subjected to a load for a period of time tends to deform more than it would from teh same load released immediately after application. Te degree of this edfiormation increases with the duration of teh load and with rising temperature. Creep is teh permanent deformation resulting from prolongued application of a stress **below the elastic limit**... Creep at room temperature is sometimes called cold flow.
Te coloqué entre asteriscos un aspecto clave: el "creep" ocurre debajo del límite elástico (la fluencia ocurre en el límite elástico - es diferente).
Quizás puedes colocar "deformación bajo carga constante a lo largo del tiempo". Voy a ver si se me ocurre una alternativa más corta. Ese es el problema cuando uno se acostumbra a emplear el término en inglés dentro del español
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-03-31 15:40:57 GMT) --------------------------------------------------
Se me olvidó la parte de "análisis de..." (al incicio de la respuesta)
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-03-31 19:09:05 GMT) --------------------------------------------------
Quizás para curarte en salud lo mejor sea colocar "creep" y la definición entre paréntesis o viceversa, dependiendo del público que vaya a leer el material.
Guau! Tu respuesta me parece muy completa ya que cubre varios aspectos del tema--gracias por todo, y en especial dedicarle tiempo a la pregunta! 4 KudoZ points were awarded for this answer
I think the only way to do it, is to propose the answer again (you'll get a message not to do it too often, but go ahead)--I remember seeing it at one point and not any longer--please do so bec I liked it!
I'm sorry Carmen, I didn't mean to hide my answer... I clicked on the wrong link and I don't know how to reverse this.... :) Do you?
13:43 Mar 31, 2006
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence:
creep analysis
análisis de escurrimiento o de deslizamiento
Explanation: Ingeniería Industrial-USAL-Argentina - [ Translate this page ]Turbinas de gas, Circuitos · Ciclos combinados. ... Escurrimiento en medios porosos. · Bombas · Turbinas · Máquinas soplantes y compresores · Ensayos y ... www.salvador.edu.ar/vrid/dcii/ opii_int_descripcion_ingenieria_industrial.htm - 43k - Cached - Similar pages
Regal - [ Translate this page ]... Turbinas a vapor y turbo-sopladores, turbinas a gas, turbinas hidráulicas, reguladores ... Método de Análisis. ... Punto de escurrimiento, °C, D-97, -27, -24, -18, -12, ... www.texaco.com.ar/fichas/Industriales/Turbina/Regal.htm - 15k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
Servicio de Carreras y Cursos - [ Translate this page ]Resistencia al escurrimiento. Sobrepresiones, impulsos y empujes hidráulicos. ... Turbinas de gas. Máquinas alternativas. Proyecto de una central térmica ...
sdi.cnc.una.py/cpa/catalogo.cgi?rm=asigInf& origen=UNA&modo=DEF&codfacul=ING%20%20&codcarr... - 44k - Cached - Similar pages
AICIA - [ Translate this page ]... de las partículas presentes en el aire aspirado por las turbinas de gas al ... Un deslizamiento ha tenido lugar durante la excavación del aliviadero de ... www.aicia.es/1995/ensayos.htm - 25k - Cached - Similar pages
Tribología - Wikipedia, la enciclopedia libre - [ Translate this page ]... muy común en turbinas de gas, tubos de escape y de motores. ... El deslizamiento entre superficies sólidas se caracteriza generalmente por un alto ...
es.wikipedia.org/wiki/Tribología - 21k - Cached - Similar pages
Centrales Eléctricas - [ Translate this page ]Análisis energético del ciclo ideal, 7.3.- Mejora del rendimiento del ciclo ... Centrales térmicas con turbinas de gas, 8.2.- Descripción de los motores de ... www.ujaen.es/dep/ingmec/asignaturas/5775.html - 21k - Cached - Similar pages
Smartranslators Local time: 22:55 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 154
deformación bajo carga constante a lo largo del tiempo - explicación
Explanation: Hola Carmen. El creep es un proceso que sufren los materiales que depende fundamentalmente del tiempo y de la temperatura, pero sucede a una carga fija (a diferencia de la fluencia que ocurre con el incremento de la carga).
La fluencia implica la transición entre el comportamiento elástico (deformación recuperable al cesar la carga) y el comportamiento plástico de un material (deformación no recuperable al cesar la carga).
El creep es el comportamiento que sufren por ejemplo los vitrales de las iglesias que con el paso del tiempo se hacen más gruesos en la base porque se van deformando a lo largo del tiempo.
He visto que se traduce como "termofluencia", pero me parece errada esta traducción. Cuando lo estudiamos en la universidad, siempre empleamos el nombre en inglés.
Te coloco la definición en inglés del Whittington's Dictionary of Plastics:
"Creep: due to its viscoelastic nature, a plastic subjected to a load for a period of time tends to deform more than it would from teh same load released immediately after application. Te degree of this edfiormation increases with the duration of teh load and with rising temperature. Creep is teh permanent deformation resulting from prolongued application of a stress **below the elastic limit**... Creep at room temperature is sometimes called cold flow.
Te coloqué entre asteriscos un aspecto clave: el "creep" ocurre debajo del límite elástico (la fluencia ocurre en el límite elástico - es diferente).
Quizás puedes colocar "deformación bajo carga constante a lo largo del tiempo". Voy a ver si se me ocurre una alternativa más corta. Ese es el problema cuando uno se acostumbra a emplear el término en inglés dentro del español
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-03-31 15:40:57 GMT) --------------------------------------------------
Se me olvidó la parte de "análisis de..." (al incicio de la respuesta)
-------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-03-31 19:09:05 GMT) --------------------------------------------------
Quizás para curarte en salud lo mejor sea colocar "creep" y la definición entre paréntesis o viceversa, dependiendo del público que vaya a leer el material.
Yvonne Becker Local time: 16:25 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
Grading comment
Guau! Tu respuesta me parece muy completa ya que cubre varios aspectos del tema--gracias por todo, y en especial dedicarle tiempo a la pregunta!