ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Aerospace / Aviation / Space

Able Bodied Assistant

Spanish translation: asistentes que estén en buena condición física


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Able Bodied Assistant
Spanish translation:asistentes que estén en buena condición física
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:50 Oct 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / International Procedures
English term or phrase: Able Bodied Assistant
Sigo con el Plan de Vuelo y cuando habla de Operaciones a realizar ante un aterrizaje de emergencia, dice:

Select, reseat and brief *Able Bodied Assistants*.
Adriana Torres
Local time: 17:56
asistentes que estén en buena condición física
Explanation:
En algunas líneas aéreas, si uno se sienta en los asientos de la salida de emergencia, te preguntan si tienes algún impedimento físico que podría impedirte ayudar a la gente a salir en caso de emergencia. Si es así, te cambian de lugar por un "able bodied individual"
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 14:56
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4asistentes que estén en buena condición física
Adriana de Groote
5auxiliares capacitados
Fabricio Castillo
5asistente con plenas capacidades físicas
Robert Copeland
4asistente aptoxxxElChe


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
able bodied assistant
asistentes que estén en buena condición física


Explanation:
En algunas líneas aéreas, si uno se sienta en los asientos de la salida de emergencia, te preguntan si tienes algún impedimento físico que podría impedirte ayudar a la gente a salir en caso de emergencia. Si es así, te cambian de lugar por un "able bodied individual"

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia
31 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Henry Hinds
34 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Malega
42 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Tomás Cano Binder, CT: En efecto. No se trata a mi entender de "auxiliares de vuelo", sino personas del pasaje que estén en forma.
1 day4 hrs
  -> Muchas gracias, Tomás, y un gran saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
able bodied assistant
asistente con plenas capacidades físicas


Explanation:
Adriana,

otra sugerencia...SUERTE!!

Robert Copeland
United States
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
able bodied assistant
auxiliares capacitados


Explanation:
Normalmente se les llama auxiliares de a bordo, y en este caso, se supone que están capacitados para algún procedimiento específico. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adriana de Groote: Creo que en este caso se trata de los pasajeros que podrían ayudar en la emergencia, pues dice "seleccionar, acomodar en otros asientos y dar orientación". En emergencias, pueden seleccionar pasajeros que ayuden, por ejemplo, a evacuar el avión.
33 mins
  -> Eso parece, no lo había pensado así. ¡Gracias!

neutral  Tomás Cano Binder, CT: No utilizaría "auxiliares" en este caso porque, al menos en España, "auxiliares de vuelo" son los "flight attendants", o sea, la tripulación de cabina. Creo que se refieren en este caso a personas del pasaje.
1 day3 hrs
  -> Es posible, no conocía esa opción. ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
able bodied assistant
asistente apto


Explanation:
Seleccione, vuelva a sentar e informen brevemente a los asistentes (fisicamente) aptos

xxxElChe
Vatican City State
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: