GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Oct 31, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Airline procedures, medical emergencies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Copeland United States Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | avulsión / denudación [traumática] / colgajo |
| ||
5 +1 | avulsión, desgarro |
| ||
4 | avulsión |
|
avulsión / denudación [traumática] / colgajo Explanation: suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
avulsión Explanation: se utiliza igual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avulsión, desgarro Explanation: OK Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.